| William Shakespeare - 1793 - 682 страници
...paflage in The White Devil, ar Vittoria Corvmlana,, Though that her jefies were my dear heart-firing*,* I'd whittle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.9 Haply, for I am black; 1612, it appears tjiat haggard was a term of reproach fometimei applied... | |
| William Shakespeare - 1793 - 696 страници
...paflage in The White Devil, or Viltiria Conmbono, Though that her jefTes were my dear hea"rt-ftrings,r I'd whittle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.9 Haply, for I am black ; 1612, it appears that laggard was a term of reproach fometimei applied... | |
| William Shakespeare - 1793 - 728 страници
...pat&ge in The White Devil, or Vitttria Carombtna, Though that her jefles were my dear heart-firings/ I'd whittle her off, and let her down the wind. To prey at fortune.9 Haply, for I am black ; 1612, it appears that laggard was a term of reproach fometime* applied... | |
| William Shakespeare - 1796 - 422 страници
...dealings. If I prove 4ier haggard, Though that her jefles were niy dear heart-firings, I'd whiftle her ofF, and let her down the wind To prey at fortune. Haply, for I am black, And have not thofe foft parts of converfation That chamberers have ; or, for... | |
| Vicesimus Knox - 1796 - 476 страници
...human dealings: if I prove her haggard, Though that her jeffes were my dear heartftrings, I 'd whiftle her off, and let her down the wind To prey at fortune. Haply, for I am black ; And And have riot thofe foft parts of converfation That chambercrs have : or,... | |
| John Walker - 1799 - 438 страници
...fpirit Of human dealings : if I do prove her haggard Though that her jefles were my dear heart-firings, I'd whittle her off and let her down the wind To prey at fortune. Haply, for I am black And have not thofe foft parts of converfation, That chamberers have, or for I... | |
| William Shakespeare - 1803 - 756 страници
...leather tied about the foot of a hawk, by which she is held on the fist. HANMER. Line 4O2. I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.] The falconers always let fly the hawk against the wind; if she flies with the wind behind her, she... | |
| William Shakespeare - 1803 - 446 страници
...re-admission to his pay and office. 1 A species of hawk, also a term of reproach applied to a I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune. Haply, for I am black ; And have not those soft parts of conversation That chamberers 4 have : —... | |
| William Cook - 1804 - 468 страници
...anger, " If I do find her haggard, " Though that her jesses were my deaf heart-string*. " I'd whistle her off, and let her down the wind " To prey at fortune.'' Then a pause as if to ruminate : •-, • '•-" Haply, for I am black, * And have not those soft... | |
| William Shakespeare - 1804 - 642 страници
...dealings : If I do prove her haggard, Though that her jesses were my dear heart-strings, I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune. Haply, for I am black; And have not those soft parts of conversation That chamberers have: Or, for... | |
| |