Графични страници
PDF файл

Emil. Nor I neither by this heavenly light; I might do't as well i' the dark.

Des. Wouldst thou do such a deed for all the world?

Emil. The world is a huge thing: 'Tis a great price For a small vice.

Des. Good troth, I think thou wouldst not.

Emil. By my troth, I think I should; and undo't, when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring; nor for measures of lawn; nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition : but, for the whole world, —Why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't.

Des. Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world.

Emil. Why, the wrong is but a wrong i’ the world; and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right.

Des. I do not think there is any such woman.

Emil. Yes, a dozen; and as many
To the vantage, as would store the world they play'd for.
But, I do think, it is their husbands' faults,
If wives do fall : Say, that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign laps;
Or else break out in peevish jealousies,
Throwing restraint upon us; or, say they strike us,
Or scant our former having* in despite;
Why, we have galls; and though we have some grace,
Yet we have some revenge. Let husbands know,
Their wives have sense + like them: they see, and smell,
And have their palates both for sweet and sour,
As husbands have. What is it that they do,
When they change us for others ? Is it sport?
I think it is; And doth affection breed it?
I think, it doth; Is't frailty, that thus errs ?
It is so too: And have not we affections ?
Desires for sport ? and frailty, as men have ?
Then, let them use us well: else, let them know,
The ills we do, their ills instruct us to.

Des. Good night, good night: Heaven me such usage send, Not to pick bad from bad; but, by bad, mend ! [Excunt.

SCENE 1.-A Street.

Enter Iago and RODERIGO.
Iago. Here, stand behind this bulk; straight will he come:
Wear thy good rapier bare, and put it home;
Quick, quick; fear nothing ; I'll be at thy elbow:
It makes us, or it mars us, think on that,
And fix most firm thy resolution.
* Our former allowance of expense.


Rod. Be near at hand; I may miscarry in't.
Iago. Here, at thy hand; be bold, and take thy sword.

[Retires to a little distance. Rod. I have no great devotion to the deed; And yet he has given me satisfying reasons : 'Tis but a man gone:-forth, my sword; he dies.

[Goes to his stand.
Iago. I have rubb'd this young quat * almost to the sense,
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my gain: Live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold, and jewels, that I bobb'd I from him,
As gifts to Desdemona;
It must not be: if Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life,
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril :
No, he must die:-But so, I hear him coming.

Enter Cassio.
Rod. I know his gait, 'tis he ;-Villain, thou diest.

[Rushes from his post, and makes a pass at CASSIO.
Cas. That thrust had been my enemy indeed,
But that my coat is better than thou think'st;
I will make proof of thine. [Draws and wounds RODERIGO.
Rod. O, I am slain !

[Iago rushes from his post, cuts Cassio behind in

the leg, and exit. Cas. I am maim'd for ever:-Help, ho! murder! murder!

Enter OTHELLO, at a distance.
Oth. The voice of Cassio : -Iago keeps his word.
Rod. O, villain that I am !
Oth. Hark! 'tis even so.
Cas. 0, help! ho! light! a surgeon !

Oth. 'Tis he:-() brave Iago, honest, and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong!
Thou teachest me,--Minion, your dear lies dead,
And your fate hies apace :-Strumpet, I come:
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.

[Exit OTHELLO. Enter LODOVICO and GRATIANO, at a distance. Cas. What, ho! no watch ? no passage ? ? murder! murder ! Gra. 'Tis some mischance; the cry is very direful. Cas. 0, help! Lod. Hark! Rod. O wretched villain ! Lod. Two or three groans ;-it is a heavy || night: * Pimple. + To the quick.

Fished. § Passengers.

| Thick, cloudy.

These may be counterfeits; let's think’t unsafe
To come in to the cry, without more help.
Rod. Nobody come ? then shall I bleed to death.

Enter Iago, with a Light.
Lod. Hark!
Gra. Here's one comes in his shirt, with light and weapons.
Iago. Who's there? whose noise is this, that cries on murder?
Lod. We do not know.
Iago. Did you not hear a cry?
Cas. Here, here; for heaven's sake, help me.
Iago. What's the matter ?
Gra. This is Othello's ancient, as I take it.
Lod. The same, indeed; a very valiant fellow.
Iago. What are you here that cry so grievously ?

Cas. Iago ? O, I am spoild, undone by villains ! Give me some help.

Iago. O me, lieutenant! what villains have done this?

Cas. I think, that one of them is hereabout,
And cannot make away.

Iago. O treacherous villains ! -
What are you there? come in, and give some help.

Rod. O, help me here.
Cas. That's one of them.
Iago. O murderous slave! O villain ! [Iago stabs RODERIGO.

Rod. O damn’d Iago ! O inhuman dog !-
O! O! O!

Iago. Kill men i' the dark ?-Where he these bloody thieves ?
How silent is this town!-Ho! murder! murder!
What may you be? are you of good, or evil ?

Lod. As you shall prove us, praise us.
Iago. Signior Lodovico ?
Lod. He, Sir.
Iago. I cry you mercy; Here's Cassio hurt
By villains.
Gra. Cassio !
Iago. How is it, brother ?
Cas. My leg is cut in two.
Iago. Marry, heaven forbid !-
Light, gentlemen ; I'll bind it with my shirt.

Bian. What is the matter, ho? who is't that cried ?
Iago. Who is't that cried ?

Bian. O my dear Cassio! my sweet Cassio!
O Cassio ! Cassio! Cassio!

Iago. O notable strumpet!-Cassio, may you suspect
Who they should be, that have thus mangled you ?

Cas. No.
Gra. I am sorry, to find you thus: I have been to seek you.

Iago. Lend me a garter: So.-0, for a chair,
To bear him easily 'hence!

Bian. Alas, he saints :-0 Cassio! Cassio! Cassio !

Iago. Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.-
Patience awhile, good Cassio.-Come, come;
Lend me a light.-Know we this face, or no?
Alas! my friend, and my dear countryman,
Roderigo ? no :-Yes, sure; O heaven, Roderigo.

Gra. What, of Venice?
Iago. Even he, Sir; did you know him ?
Gra, Know him ? ay.

Iago. Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.

Gra. I am glad to see you.
Iago. How do you, Cassio ?—0, a chair, a chair!
Gra. Roderigo !
Iago. He, he, 'tis he:-0, that's well said ;-the chair:

[A chair brought in.
Some good man bear him carefully from hence;
I'll fetch the general's surgeon.-For you, mistress, (To Biaxca.
Save you your labour. He that lies slain here, Cassio,
Was my dear friend: What malice was between you ?

Cas. None in the world; nor do I know the man.
Iago [to BIANCA). What, look you pale ?-0, bear him ont

o the air. [CASSIO and RODERIGO are borne ojf.
Stay you, good gentlemen :-Look you pale, mistress ?
Do you perceive the gastness of her eye?-
Nay, if you stare, we shall hear more anon:-
Behold her well; I pray you, look upon her;
Do you see, gentlemen nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.

Emil. 'Las, what's the matter; what's the matter, husband ?

Iago. Cassio hath here been set on is the dark,
By Roderigo, and fellows that are scaped;
He's almost slain, and Roderigo dead.
Emil. Alas, good gentleman ! alas, good Cassio

Iago. This is the fruit of whoring:-Prythee, Emilia,
Go know of Cassio where he supp'd to-night:-
What, do you shake at that ?

Bian. He supp'd at my house, but I therefore shake not.
Iago. O, did he so? I charge you, go with me.
Emil. Fie, fie upon thee, strumpet!

Bian. I am no strumpet; but of life as honest.
As you that thus abuse me.

mil. As I ? foh! fie upon thee!

Iago. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio drcss'd:-
Come, mistress, you must tell us another tale.
Emilia, run you to the citadel,
And tell my lord and lady what has happ'd.-
Will you go on, I pray?This is the night,

Aside. That either makes me, or fordoes * me quite.

[Éreunt. * Undoes.

SCENE II.-4 Bedchamber : DESDEMONA in bed asleep.

A light burning.

Oth. It is the cause, it is the cause, my soul,-
Let me not name it to you, you chaste stars ! —
It is the cause. Yet I'll not shed her blood;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
And smooth as monumental alabaster. | Takes off his sword.
Yet she must die, else she'll betray more men.
Put out the light, and then put out the light:
If I quench thee, thou flaming minister,
I can again thy former light restore,
Should I repent me:--but once put out thine,
Thou cunning'st pattern of excelling nature,
I know not where is that Promethean heat,
That can thy light relume. When I have pluck'd thy rose,
I cannot give it vital life again,
It needs must wither :-I'll smell it on the tree.- [Kissing her.
O balmy breath, that dost almost persuade
Justice to break her sword !-One more, one more.
Be thus when thou art dead, and I will kill thee,
And love thee after :-- One more, and this the last:
So sweet was ne'er so fatal. I must weep,
But they are cruel tears: This sorrow's heavenly;
It strikes, where it doth love. She wakes-

Des. Who's there? Othello?
Oth. Ay, Desdemona.
Des. Will you come to bed, my lord ?
Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona ?
Des. Ay, my lord.

Oth. If you bethink yourself of any crime,
Unreconciled as yet to heaven and grace,
Solicit for it straight.

Des. Alas, my lord, what may you mean by that?

Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by:
I would not kill thy unprepared spirit;
No,-Heaven forfend!f-I would not kill thy soul.

Des. Talk you of killing?
Oth. Ay, I do.
Des. Then, heaven.
Have mercy on me!

Oth, Amen, with all my heart!
Des. If you say so, I hope you will not kill me.
Oth. Humph!
Des. And yet I fear you: for you are fatal then,
When your eyes roll so: Why I should fear, I know not,
Since guiltiness I know not; but yet, I feel I fear.

Oth. Think on thy sins.
Des. They are loves I bear to you.
Oth. Ay, and for that thou diest.
* I. e. of life.

† Forbid. VOL. IV.

2 N

« ПредишнаНапред »