« ПредишнаНапред »
That presses them, and learns them first to bear,
Peace, peace, Mercutio, peace;
True, I talk of dreams; Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy; Which is as thin of substance as the air; And more inconstant than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of the north, And, being anger'd, puffs away from thence, Turning his face to the dew-dropping south. · Ben. This wind, you talk of, blows us from our
Rom. I fear, too early: for my mind misgives,
SCENE V. A Hall in Capulet's House. Musicians waiting. Enter Servants. i Serv. Where's Potpan, that . he helps not to take away? he shift a trencher! he scrape a trencher!
2 Serv. When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they unwashed too, 'tis a foul thing.
1 Serv. Away with the joint-stools, remove the court-cupboard, look to the plate:-good thou, save me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let the porter let in Susan Grindstone, and Nell.--Antony! and Potpan!
2 Serv. Ay, boy; ready.
i Serv. You are looked for, and called for, asked for, and sought for, in the great chamber.
2 Serv. We cannot be here and there too. Cheerly, boys; be brisk a while, and the longer liver take all.
[They retire behind.
Enter CAPULET, &c. with the Guests, and the
court-cupboard,] The court-cupboard perhaps served the purpose of what we call at present the side-board. The use which now is made of those cupboards is to display at publick festivals the fluggons, cans, cups, beakers, and other antique silver vessels of the company, some of which (with the names of the donors inscribed on them) are remarkably large.
save me a piece of marchpane;] Marchpanes were composed of filberts, almonds, pistachoes, pine-kernels, and sugar of roses, with a small proportion of flour,
A hall! a hall! give room, and foot it, girls.
[Musick plays, and they dance.
2 Cap. By’r lady, thirty years.
much: 'Tis since the nuptial of Lucentio, Come pentecost as quickly as it will, Some five and twenty years; and then we mask'd.
2 Cap. 'Tis more, 'tis more: his son is elder, sir;
is son is thirty. Will you years ago.th enrich the
Will you tell me that? His son was but a ward two years ago. Rom. What lady's that, which doth enrich the
Serv. I know not, sir.
: A hall! a hall !] An exclamation signifying make room.
turn the tables up,] Before this phrase is generally intelligible, it should be observed that ancient tables were flat leaves, joined by hinges, and placed on tressels. When they were to be removed; they were therefore turned up.
Did my heart love till now? forswear it, sight!
Tyb. This, by his voice, should be a Montague:-
storm you so?.
1 Cap. Young Romeo is't?
'Tis he, that villain Romeo. ] Cap. Content thee, gentle coz, let him alone, He bears him like a portly gentleman; And, to say truth, Verona brags of him, To be a virtuous and well-govern'd youth: I would not for the wealth of all this town, Here in my house, do him disparagement: Therefore be patient, take no note of him, It is my will; the which if thou respect, Show a fair presence, and put off these frowns, An ill-beseeming semblance for a feast.
Tyb. It fits, when such a villain is a guest; I'll not endure him. i Cap.
He shall be endur'd; What, goodman boy!-I say, he shall;-Go to; Am I the master here, or you? go to. You'll not endure him! God shall mend my
Tyb. Why, uncle, 'tis a shame.
Go to, go to, You are a saucy boy:-Is't so, indeed?-
This trick may chance to scath you;'_I know what.
Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting,
(TO JULIET. This holy shrine, the gentle fine is this, My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss. Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too
much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
They pray, grant thou, lest faith turn to despair. Jul. Saints do not move, though grant for prayers'
sake. Rom. Then move not, while my prayer's effect I
take. Thus from my lips, by yours, my sin is purg’d.
[Kissing her. Jul. Then have my lips the sin that they have took.
5- to scath you ;] i. e. to do you an injury.
You are a princox; go:] A princox is a coxcomb, or a spoiled child. *7[Kissing her.] Our poet here, without doubt, copied from the mode of his own time; and kissing a lady in a publick assem, bly, we may conclude, was not thought indecorous.