WHOEVER expects a Paraphrase of Horace, or a faithful Copy of his genius, or manner of writing, in these IMITATIONS, will be much disappointed. Our Author ufes the Roman Poet for little more than his canvas: And if the old defign or colouring chance to fuit his purpose, it is well; if not, he employs his own, without fcruple or ceremony. Hence it is, he is fo frequently ferious where Horace is in jeft; and at ease where Horace is difturbed. In a word, he regulates his movements no further on his Original, than was neceffary for his Concurrence in promoting their common plan of Reformation of manners. Had it been his purpose merely to paraphrafe an ancient Satirift, he had hardly made choice of Horace : with whom, as a Poet, he held little in common, befides a comprehenfive knowledge of life and manners, and a certain curious felicity of expreffion, which confifts in ufing the fimpleft language with dignity, and the most ornamented, with eafe. For the reft, his harmony and ftrength of numbers, his force and fplendor of colouring, his gravity and fublimity of fentiment, would have rather led him to another model. Nor was his temper lefs unlike that of Horace, than his talents. What Horace would only fmile at, Mr. Pope would treat with the grave feverity of Perfius: and what Mr. Pope would ftrike with the cauftic lightning of Juvenal, Horace would content himself in turning into ridicule. If it be asked then, why he took any body at all to imitate, he has informed us in his Advertisement: To which we may add, that this fort of Imitations, which are of the nature of Parodies, adds reflected grace and fplendor on original wit. Befides, he deemed it more modeft to give the name of Imitations to his Satires, than, like Defpreaux, to give the name of Satires to Imitations. BOOK BOOK II. SATIRE I. P. To Mr. FORTESCUE. THERE are (I fearce can think it, but am told) a There are, to whom my Satire feems too bold: Scarce to wife Peter complaifant enough, And fomething faid of Chartres much too rough. I come to Council learned in the Law: F. d I'd write no more. 5 10 HORATIUS. P. Not TREBATIUS. HORATIUS. SUNT quibus in Satira videar nimis acer, et ultra Legem tendere opus; b fine nervis altera, quidquid Quid faciam? praefcribe. Td Quiefcas. H. Ne faciam, inquis, Omnino verfus ? T. Aio. P. Not write? but then I think, • And for my soul I cannot sleep a wink. I nod in company, I wake at night, Fools rush into my head, and so I write. F. You could not do a worse thing for your life. 15 Why, if the nights feem tedious-take a wife : f Or rather truly, if your point be rest, Lettuce and cowflip wine; "Probatum eft." But talk with Celfus, Celfus will advise 20 Hartshorn, or fomething that thall close your eyes. g Or, if you needs must write, write Cæfar's Praise, h You'll gain at least a Knighthood, or the Bays. P. What? like Siri Richard, rumbling, rough, and fierce, With Arms and George and Brunswick crowd the verfe, Rend with tremendous found your ears afunder, 25 With Gun, Drum, Trumpet, Blunderbuss, and Thun der? H. Peream male, fi non Optimum erat: everum nequeo dormire. T. f Ter uncti Tranfnanto Tiberim, fomno quibus est opus H. Cupidum, Pater optime, vires Deficiunt: i alto; Or Or nobly wild, with Budgell's fire and force, F. k Then all your Mufe's fofter art display, And sweetly flow through all the Royal Line. F. m Better be Cibber, I'll maintain it still, And laugh at Peers that put their trust in Peter. n Ev'n thofe you touch not, hate you. P. What should ail them? F. A hundred fmart in Timon and in Balaam : 30 55 40 The Agmina, nec fracta pereuntes cufpide Gallos, T. Attamen et juftum poteras et fcribere fortem, Scipiadam ut fapiens Lucilius. H. Haud mihi deero, Cum res ipfa feret: nifi dextro tempore, Flacci "Cum fibi quifque timet, quamquam eft intactus, et odit. The fewer ftill you name, you wound the more; P. Each mortal has his pleasure: none deny Scarfdale his Bottle, Darty his Ham-pye; 45 Ridotta fips and dances, till fhe fee The doubling Luftres dance as fast as she; p F— loves the Senate, Hockleyhole his brother, I love to pour out all myself, as plain The Soul stood forth, nor kept a thought within; H. Quid faciam ? faltat Milonius, ut femel icto p Caftor gaudet equis; ovo prognatus eodem, Ille velut fidis arcana fodalibus olim Credebat libris; neque, fi male gefferat, ufquam, Decurrens alio, neque fi bene; quo fit, ut omnis 50 55 60 My |