Графични страници
PDF файл
ePub

Gent. The king's not here.

Hel.

Gent.

Not here, sir?

Not, indeed:

He hence remov'd last night, and with more haste

Than is his use.

Wid.

Lord, how we lose our pains!

Hel. All's well that ends well; yet;

Though time seem so advérse, and means unfit.

I do beseech you, whither is he gone?

Gent. Marry, as I take it, to Rousillon; Whither I am going.

Hel.

I do beseech you, sir,

Since you are like to see the king before me,
Commend the paper to his gracious hand;
Which, I presume, shall render you no blame,
But rather make you thank your pains for it:
I will come after you, with what good speed
Our means will make us means.

Gent.

This I'll do for you.

Hel. And you shall find yourself to be well thank'd, Whate'er falls more.-We must to horse again ;Go, go, provide.

[Exeunt.

SCENE II.

Rousillon. The inner Court of the Countess's Palace.

Enter Clown and PAROLLES.

Par. Good monsieur Lavatch, give my lord Lafeu this letter: I have ere now, sir, been better known to you, when I have held familiarity with fresher

[blocks in formation]

clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's moat, and smell somewhat strong of her strong displeasure.

Clo. Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it smell so strong as thou speakest of: I will henceforth eat no fish of fortune's buttering. Pr'ythee, allow the wind.

Par. Nay, you need not stop your nose, sir; I spake but by a metaphor.

Clo. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or against any man's metaphor. Pr'ythee, get thee further.

Par: Pray you, sir, deliver me this paper.

Clo. Foh, pr'ythee, stand away; A paper from fortune's close-stool to give to a nobleman! Look, here he comes himself.

Enter LAFEU.

Here is a pur of fortune's, sir, or of fortune's cat, (but not a musk-cat,) that has fallen into the unclean fishpond of her displeasure, and, as he says, is muddied withal: Pray you, sir, use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed, ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress in my smiles of comfort, and leave him to your lordship.

[Exit Clown. Par. My lord, I am a man whom fortune hath cruelly scratched.

Luf. And what would you have me to do? 'tis too late to pare her nails now. Wherein have you played the knave with fortune, that she should scratch you, who of herself is a good lady, and would not have

knaves thrive long under her? There's a quart d'ecu for you: Let the justices make you and fortune friends; I am for other business.

Par. I beseech your honour, to hear me one single word.

Laf. You beg a single penny more: come, you shall ha't; save your word.1

Par. My name, my good lord, is Parolles.

Laf. You beg more than one word then.-Cox' my passion! give me your hand:-How does your drum?

Par. O my good lord, you were the first that found

me.

Laf. Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.

Par. It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for you did bring me out.

Laf. Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once both the office of God and the devil? one brings thee in grace, and the other brings thee out. [Trumpets sound.] The king's coming, I know by his trumpets.-Sirrah, inquire further after me; I had talk of you last night: though you are a fool and a knave, you shall eat; go to, follow.

Par. I praise God for you.

You need not ask ;-here it is.

[Exeunt.

The same.

SCENE III.

A Room in the Countess's Palace.

Flourish. Enter King, Countess, LAFEU, Lords, Gentlemen, Guards, &c.

King. We lost a jewel of her; and our esteem2 Was made much poorer by it: but your son,

As mad in folly, lack'd the sense to know
Her estimation home.3

Count.

'Tis past, my liege:

And I beseech your majesty to make it

Natural rebellion, done i'the blaze of youth;

When oil and fire, too strong for reason's force,
O'erbears it, and burns on.

King.

My honour'd lady,

I have forgiven and forgotten all;

Though my revenges were high bent upon him,
And watch'd the time to shoot.

This I must say,

Laf.
But first I beg my pardon,-The young lord
Did to his majesty, his mother, and his lady,
Offence of mighty note; but to himself
The greatest wrong of all: he lost a wife,
Whose beauty did astonish the survey

Of richest eyes;4 whose words all ears took captive;
Whose dear perfection, hearts that scorn'd to serve,
Humbly call'd mistress.

2 Reckoning or estimate.

3 Completely, in its full extent.

4 So in As you like it :-to have "seen much and to have "nothing, is to have rich eyes and poor hands."

King.

Praising what is lost,

Makes the remembrance dear.Well, call him

hither ;

We are reconcil'd, and the first view shall kill

All repetition : 5-Let him not ask our pardon;
The nature of his great offence is dead,

And deeper than oblivion do we bury
The incensing relicks of it: let him approach,
A stranger, no offender; and inform him,
So 'tis our will he should.

Gent.

I shall, my liege.
[Exit Gentleman.

King. What says he to your daughter? have you

spoke ?

Laf. All that he is hath reference to your highness. King. Then shall we have a match. I have let ters sent me,

That set him high in fame.

Laf.

Enter BERTRAM.

He looks well on't.

King. I am not a day of season,

6

For thou may'st see a sun-shine and a hail
In me at once: But to the brightest beams
Distracted clouds give way; so stand thou forth,
The time is fair again.

Ber.

My high-repented blames,7

Dear sovereign pardon to me.

5 i. e. The first interview shall put an end to all recollec tion of the past.

• i. e. Of uninterrupted rain.

7 Faults repented of to the utmost.

« ПредишнаНапред »