Графични страници
PDF файл
[graphic][ocr errors]




THE following pastoral was written in the year 1762; but the author, rinding some tolerable paflages in it, was induced to correct it afterwards, and to give it a place in this collection. He took the hint of it from an allegory of Mr. Addison in the thirty second paper of the Guardian; which is set down in the margin, that the reader may see where he has copied the original, and where he has deviated from it. In this piece, as it now stands, Menalcas, king of the shepherds, means Theocritus, the most ancient, and, perhaps, the best writer of pastorals; and by his two daughters, Daphne, and Hyla, must be understood the two forts •f pastoral poetry, the ene elegant and polislied, the other

P 2 simple simple and unadorned, in both of which he excelled. Virgil, whom Pope chiefly followed, seems to have born away the palm in the higher fort; and Spenser, whom Gay imitated with success, had equal merit in the more rustick style: these two poets, therefore, may justly be supposed in this allegory to have inherited his kingdom of Arcadia.


IN those fair plains, whereglitt'ringLadon roll'd.
His wanton labyrinth o'er sands of gold,
Menalcas reign'd: from Pan his lineage came;
Rich were his vales, and deathless was his fame.


Guardian. N°. 32.

In ancient times there dwelt in a pleasant vale of Arcadia a man of very ample possessions, named Menalcas, who, deriving hi» pedigree from the god Pan, kept very strictly up to the rules of the pastoral life, as it was in the golden age.

When When youth impell'd him, and when love inspir'd,

The list'ning nymphs his Dorick lays admir'd:

To hear his notes the swains with rapture flew;

A softer pipe no shepherd ever blew.

But now, oppress'd beneath the load of age,

Belov'd, respected, venerable, sage,

* Of heroes, demigods, and gods he sung;

His reed neglected on a poplar hung:

Yet all the rules, that young Arcadians keep,

He kept, and watch'd each morn his bleating sheep.

Two lovely daughters were his dearest care,
Both mild as May, and both as April fair:
Love, where they mov'd, each youthsul breast inflam'd,
And Daphne this, and Hyla that was nam'd.

[ocr errors]

* The first was bashsul as a blooming bride,
And all her mien display'd a decent pride;
Her tresses, braided in a curious knot,
Were close consin'd, and not a hair forgot;
Where many a flow'r, in mystick order plac'd,
With myrtle twin'd, her silken fillet grac'd:
Nor with less neatness was her robe dispos'd,
And ev'ry fold a pleasing art disclos'd;
Her sandals of the brightest silk were made,
And, as she walk'd, gave lustre to the shade;
A gracesul ease in ev'ry step was seen,
She mov'd a shepherdess, yet look'd a queen.
Her sister scorn'd to dwell in arching; bow'rs,
Or deck her locks with wreaths of fading flow'rs;


* He had a daughter, his only child, called Amaryllis. She was a virgin of a most enchanting beauty, of a most easy and unasfected air; but, having been bred up wholly in the country, was bashful to the last degree.

« O'er

« ПредишнаНапред »