The Works of the English Poets: With Prefaces, Biographical and Critical, Томове 15–16Samuel Johnson C. Bathurst, 1779 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 29.
Страница 14
... Chaucer was transfufed into his body ; and that he was begotten by him two hundred years after his decease . Milton has acknowledged to me , that Spenfer was his original ; and many befides myself have heard our fa- mous Waller own ...
... Chaucer was transfufed into his body ; and that he was begotten by him two hundred years after his decease . Milton has acknowledged to me , that Spenfer was his original ; and many befides myself have heard our fa- mous Waller own ...
Страница 15
... Chaucer I was led to think on Boccace , who was not only his contempo rary , but also pursued the fame studies ; wrote novels in profe , and many works in verfe ; particularly is faid to have invented the octave rhyme , or ftanza of ...
... Chaucer I was led to think on Boccace , who was not only his contempo rary , but also pursued the fame studies ; wrote novels in profe , and many works in verfe ; particularly is faid to have invented the octave rhyme , or ftanza of ...
Страница 16
... Chaucer ( as you have formerly been told by our learned Mr. Rymer ) first adorned and amplified our barren tongue from the Provencall , which was then the most polished of all the | modern languages ; but this fubject has been copiously ...
... Chaucer ( as you have formerly been told by our learned Mr. Rymer ) first adorned and amplified our barren tongue from the Provencall , which was then the most polished of all the | modern languages ; but this fubject has been copiously ...
Страница 22
... Chaucer ; confider- ing the former only in relation to the latter . With Ovid ended the golden age of the Roman tongue : from Chaucer the purity of the English tongue be- gan . The manners of the poets were not unlike : both of them ...
... Chaucer ; confider- ing the former only in relation to the latter . With Ovid ended the golden age of the Roman tongue : from Chaucer the purity of the English tongue be- gan . The manners of the poets were not unlike : both of them ...
Страница 23
... Chaucer's ftories were taken from his Italian contemporaries , or their predeceffors . Boccace's De- cameron was first published ; and from thence our Eng- lishman has borrowed many of his Canterbury tales : yet that of Palamon and ...
... Chaucer's ftories were taken from his Italian contemporaries , or their predeceffors . Boccace's De- cameron was first published ; and from thence our Eng- lishman has borrowed many of his Canterbury tales : yet that of Palamon and ...
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
Achilles Æneid againſt Ajax Arcite arms Baucis and Philemon becauſe behold beſt betwixt blood breaſt caft call'd caufe cauſe Ceyx Chaucer Cinyras cry'd death defcend defire earth Eurytion Ev'n eyes facred fafe faid fair fame fate fear feas fecond fecret fecure feems feen fenfe fent fhall fhore fhould fide fight fince fire firft firſt fkies flain flame fome foon fought foul ftill ftreams fubject fuch fuffer fword Goddeſs Gods grace Grecian hand heart heaven himſelf honour huſband Iphis join'd Jove king laft laſt leaſt lefs loft lov'd maid mind muſt myſelf night nymph o'er Ovid Palamon Pirithous pleas'd pleaſe pleaſure Poet praiſe prefent Priam purſued rais'd reafon reft reſt rifing ſaid ſhall ſhe ſpeak ſpoke ſpread ſtand ſtate ſtay ſtill ſtood tears thee thefe theſe thofe thoſe thou thought tranflation Virgil whofe whoſe wife words wound youth
Популярни откъси
Страница 126 - Divines can say but what themselves believe ; Strong proofs they have, but not demonstrative ; For, were all plain, then all sides must agree, And faith itself be lost in certainty. To live uprightly then is sure the best, To save ourselves, and not to damn the rest. The soul of Arcite went where heathens go Who better live than we, though less they know.
Страница 251 - What English readers, unacquainted with Greek or Latin, will believe me, or any other man, when we commend those authors, and confess we derive all that is pardonable in us from their fountains, if they take those to be the same poets, whom our Ogilbys have translated?
Страница 148 - Nor must we understand the language only of the poet, but his particular turn of thoughts and expression, which are the characters that distinguish, and as it were individuate, him from all other writers. When we are come thus far, it is time to look into ourselves ; to conform our genius to his, to give his thought either the same turn, if our tongue will bear it, or if not, to vary but the dress, not to alter or destroy the substance.
Страница 43 - Collier, because in many things he has taxed me justly; and I have pleaded guilty to all thoughts and expressions of mine, which can be truly argued of obscenity, profaneness, or immorality; and retract them. If he be my enemy, let him triumph ; if he be my friend, as I have given him no personal occasion to be otherwise, he will be glad of my repentance.
Страница 26 - One of our late great poets is sunk in his reputation because he could never forgive any conceit which came in his way; but swept like a drag-net great and small.
Страница 97 - There breathes not scarce a man on British ground (An isle for love and arms of old...
Страница 28 - I need say little of his parentage, life, and fortunes : they are to be found at large in all the editions of his works. He was employed abroad and favoured by Edward the Third, Richard the Second, and Henry the Fourth, and was poet, as I suppose, to all three of them.
Страница 69 - Of fortune, fate, or Providence complain? God gives us what he knows our wants require...
Страница 122 - The' attentive audience, thus his will declared: " The cause and spring of motion, from above Hung down on earth the golden chain of love: Great was the" effect, and high was his intent, When peace among the jarring seeds he sent. Fire, flood, and earth, and air, by this were bound, And love, the common link, the new creation crown'd.
Страница 124 - Than just to die when I began to live ! Vain men, how vanishing a bliss we crave, Now warm in love, now withering in the grave ! Never, O ! never more to see the sun ! Still dark, in a damp vault, and still alone ! This fate is common ; but I lose my breath Near bliss, and yet not bless'd before my death.