« ПредишнаНапред »
А ст І.
SCE N E 1.
For how I firmly am resolv'd you know;
That is,—not to bestow my youngest daughter, A Street in Padua.
Before I have a husband for the elder: Flourish. Enter Lucentio, and his man Tranio.
If either of you both love Katharina, Luc. TRANIO, since—for the great desire 15 Because I know you well, and love you well,
Leave shall you have tocourt her at your pleasure. To see fair Padua, nursery of arts,
Gre. To cart her rather: She'stoo rough for me: I am arriv'd for fruitful Lombardy,
There, there, Hortensio, will you any wife? The pleasant garden of great Italy;
Kath. I pray you, sir, is it your will And, by my father's love and leave, am arm'd 10 To make a stale of me amongst these mates? With his good will, and thy good company,
Hor. Mates, maid! How mean you that? no Most trusty servant, well approv'd in all;
you, Here let us breathe, and happily institute Unless you were of gentler, milder mould. A course of learning, and ingenious' studies. Kath. l'faith, sir, you shall never need to fear; Pisa, renowned for grave citizens,
15 I-wis, it is not half way to her heart: Gave me my being, and my father first,
But, if it were, doubt not, her care shall be A merchant of great traffic through the world, To comb your noddle with a three-legg'd stool, Vincentio, come of the Bentivolii.
And paint your face, and use you like a fool. Vincentio his son’, brought up in Florence, Hor. From all such devils, good Lord, deliver us! It shall become, to serve all hopes conceiv'd, 120 Gre. And me too, good Lord ! To deck his fortune with his virtuous deeds : Tra. Hush, master! here is some good pastime And therefore, Tranio, for the time I study,
toward ; Virtue, and that part of philosophy
That wench is stark mad or wonderful froward. Will I apply', that treats of happiness
Luc. But in the other's silence I do see By virtue 'specially to be atchiev'd.
25 Maid's mild behaviour and sobriety. Tell me thy mind: for I have Pisa lest,
(fill. And am to Padua come; as he that leaves
Trú. Well said, master; mum! and gaze your A shallow plash, to plunge him in the deep, Bup. Gentlemen, that I may soon make good And with satiety seeks to quench his thirst.
What I have said-Bianca, get you in :
For I will love thee ne'er the less, my girl.
Kath. A pretty peat'! 'tis best To suck the sweets of sweet philosophy.
Put finger in the eye,-an she knew why. Only, good master, while we do admire
Biun. Sister, content you in my discontent.This virtue, and this moral discipline, 35 Sir, to your pleasure humbly I subscribe: Let's be no stoicks, nor no stocks, i pray; My books, and instruments, shall be mycompany; Or so devote to Aristotle's checks',
On them to look, and practise by myself. As Ovid be an outcast quite abjur'd;
Luc. Ilark, Tranio ! thou may'st hear Minerva Talk logick with acquaintances that you have,
[Aside, And practise rhetorick in your coma.on talk ;
401 Hor. Signior Baptista, will you be so strange ? Music, and poesy, use to quicken you;
Surry am I that our good will affects The mathematicks, and the inetaphysicks,
Bianca's grief. Fall to them, as you find your stomach serves you: Gre. Why, will you mew her up, No profit grows where is no pleasure ta’en ; Signior Baptista, for this fiend of hell, la brief, sir, study what you most affect. 45 And make her bear the penance of her tongue?
Luc. Gramercies, Tranio, well dost thou advise. Bap. Gentleinen, content ye; I am resolu'd:If, Biondello, thou wert come ashore,
[E.rit Bianca. We could at once put us in readiness;
And, for I know she taketh most delight And take a lodging, fit to entertain
In musick, instruments, and poetry, Such friends as time in Padua shall beget. 50 Schoolmasters will I keep within my house, But stay a while: What company is this?
Fit to instruct her youth.-If you, Hortensio,Tra. Master, some shew to welcome us to town, Or signior Gremio, you,-know any such, Enter Baptista, with Katharina and Biunca. Gre- Prefer them hither; for to cunning men' mio and Hortensio. Lucentio and Trunio stand by. I will be very kind and liberal
Bup. Gentlemen, importune ine no further, 55 To mire on children in good bringing-up;
"Perhaps we ought to read, ingenuous. ? i.e. Vincentio's son. 'i. e. will I apply to. • The correct Italian worus are, “Mi perdonate." Meaning his rules. *i. e. knowledge Pent, or pet, is a word of endearnient, troin pétit, little. 'i. e. su singular. 'Cunning here retains its original signitication of knowing, learned; in which sense it is used in the translation of the Bible.
And so farewell. Katharina, you may stay ; That art to me as secret, and as dear,
Kath. Why, and I trust I may go too, may I Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio, not? What, shall I be appointed hours; as though, If I atchieve not this young modest girl: belike, I knew not what to take, and what to 5 Counsel me, Tranio, for I know thou canst; leave? Ha!
[Exit. Assist me, Tranio, for I know thou wilt. Gre. You may go to the devil's dam; your gifts Tra. Master, it is no time to chide you now; are so good, here is none will hold you. Their Affection is not rated from the heart; love is not so great, Hortensio, but we may blow If love have touch’d? you, nought remains but so, our nails together, and fast it fairly out; our cake's 10 Redime te captum quam queas minimo. (tents; dough on both sides. Farewell:--Yet, for the Luc. Gramercies, lad ; go forward : tbis conlove I bear my sweet Bianca, if I can by any means The rest will comfort, for thy counsel's sound. light on a fit inan, to teach her that wherein she Tra. Master, you look'd so longly on the maid, delights, I will wish him to her father.
Perhaps you mark'd not what's the pith of all. Ilor. So will I, signior Gremio: but a word, 115 Luc. O yes, I saw sweet beauty in her face, pray. Though the nature of our quarrel never yet Such as the daughter of Agenors had brook'd parie, know now, upon advice, it touch- That made great Jove to humble bim to her hand, ethus boihi,—that we may yet again have access to When with his knees he kiss'd the Cretan strand. our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's Tru. Saw you no more? mark'd you not, how love,--to labour and effect one thing 'specially. 20
her sister Gre. What's that, I pray?
Began to scold; and raise up such a storm, Llor. Marry, sir, to get a husband for her sister. That mortal ears might hardly endure the din? Gre. A husband! a devil.
Luc. Tranio, I saw her coral lipsto move, Hor. I say, a husband.
And with her breath she did perfume the air; Gre. I say, a devil: Think'st thou, Hortensio, 25 Sacred, and sweet, was all I saw in her. though her father be very rich, any man is so very Tra. Nay then, 'tis time to stir him from his a fool to be married to liell?
trance. Hor. Tush, Gremio ! though it pass your pa- I pray, awake, sir : If you love the maid, tience, and mine, to endure her loud alarums, Bend thoughts and wits to atchieve her. Thus it why, man, there be good fellows in the world, an 30 stands:a man could light on them, would take her with Her eldest sister is so curst and shrewd, all her faults, and money enough.
That, 'till the father rid his hands of her, Gre. I cannot tell: but I had as lief take her Master, your love must live a maid at home; dowry with this condition,—to be whipp'd at the And therefore has he closely mew'd her up, high cross every morning.
|35 Because she shall not be annoy'd with suitors. Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he! rotten apples. But, come; since this bar in law But art thou not advis'd, he took some care makes us friends, it shall be so far forth friendly To get her cunning schoolmasters to instruct her! maintain'd, -till by helping Baptista's eldest Tru. Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted. daughter to a husband, we set his youngest free 40 Luc. I have it, Tranio. for a husband, and then have to't afresh.Sweet Tra. Master, for my hand, Bianca! Happy man be his dole!! He that runs Both our inventions meet and jump in one. fastest, gets the ring. How say you, signior Gre- Luc. Tell me thine first. mio ?
Tra. You will be schoolmaster, Gre. I am agreed: and 'would I had given him 45 And undertake the teaching of the maid: the best horse in Padua to begin his wooing, that That's your device. would thoroughly woo her, wed her, and bed her, Luc. It is: May it be done? and rid the house of her. Come on.
Tra. Not possible; For whoshall bear your part, [Ercunt Gremio and Hortensio. And be in Padua here Vincentio's son; Manent Tranio und Lucentio. 50 keep house, and ply his book; welcome his friends; Tra. I pray, sir, tell me,-Is it possible Visit his countrymen, and banquet them? That love should of a sudden take such hold? Luc. Basta"; content thee; for I have it full.
Luc. Oh, Tranio, till I found it to be true, We have not yet been seen in any house; I never thought it possible, or likely ;
Nor can we be distinguished by our faces, But see! while idly I stood looking on, 55 For man, or master: then it follows thus ;I found the effect of love in idleness;
Thou shalt be master, Tranio, in my stead, And now in plainness do confess to thee,
|Keep house, and port', and servants, as I should: * A proverbial expression. Dole originally meant, the provision given away at the doors of great men's houses. 2 That is, taken you in his toils, his nets; alluding to the captus est, habet, of Lilly, 'Europa, to possess whom Jupiter is fabled to have transformed himself into a bull.
* An Italian and Spanish word, signifying enough. • Port means figure, shew, appeurunce.
I will some other be, some Florentine,
SCENE II. Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.'Tis hatch'el, and shall be so:-Tranio, at once
Before Hortensio's House in Padua. Uncase thee; take my colour'd hat and cloak ;
Enter Petruchio and Grumio. When Biondello comes, he waits on thee;
Pet. Verona, for a while I take my leave, But I will charın him first to keep his tongue. To see my friends in Padua; but, of all,
Tra. So had you need. [They exchange tabits. My best beloved and approved friend, In brief, sir, sith it your pleasure is,
Hortensio; and, I trow, this is his house:And I am try'd to be obedient;
Here, sirrah Grumio; knock, I say. (For so your father charg'd nie at our parting; 10 Gru. Knock, sir! whom should I knock? is there Be serviceable to my son, quoth he,
any man has rebus'd' your worship? Although, I think, 'twas in another sense)
Pet. Villain, I say, knock me here soundly. (sir, I am content to be Lucentio,
Gru. Knock you here, sir? why, sir, what am I, Because so well I love Lucentio.
That I should knock you here, sir? Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves: 15 Pet. Villain, I say, knock me at this gate, And let me be a slave, to atchieve that maid [eye. And rap me well, or I'll knock your knave's pate. Whose sudden sight hath thralld my wounded Gru. My master is grownquarrelsome: I should Enter Biondello. [been?
knock Here comes the rogue. Sirrah, where have you And then I know after who comes by the worst. Bion. Where have I been? Nay, how now, 20 Pet. Will it not be? where are you?
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it; Master, has my fellow Tranio stol'n your cloaths? I'll try how you can sol, fa, and sing it. Or you stol'n his? or both? pray, what's the news:
[He wrings him by the ears. Luc. Sirrah, come bither; 'tis no time to jest, Gru. Help, masters, help! my master is mad. And therefore frame your manners to the time. 25 Pet. Now knock when I bid you: sirrah! viliain! Your fellow, Tranio here, to save my life,
Enter Hortensio. Puts my apparel and my countenance on,
Hor. How now? what's the matter?–My old And I for my escape have put on bis;
friend Grumio! and my good friend Petruchio!For in a quarrel, since I came ashore,
How do you all at Verona?
[tray? I kill'd a man, and fear I am descry'd :
301 Pet. Signior Hortensio, come you to part the Wait you on him, I charge you, as becomes,
Con tutto il core ben trovato, may I say. While I make way from hence to save my life: Hor. Alla nostra casa ben venuto, You understand me?
Molto honorato signor mio Petruchio. Bion. Ay, sir, ne'er a whit.
Rise, Grumio,rise; we will compound this quarrel. Luc. And not a jot of Tranio in your mouth: 35 Gru. Nay, 'tis no matter, what he 'leges in Tranio is chang’d into Lucentio.
Latin. If this be not a lawful cause for me to Bion. Thebetter for him ;'Would I were so too! leave his service,---Look you, sir,—he bid me Tru. So would I, 'faith, boy, to have the next knock him, and rap him soundly, sir: Well, was 'vish after,
it fit for a servant to use his master so; being, That Lucentio indeed had Baptista's youngest 40 perhaps, (for aught I see) two-and-thirty, a pip daughter.
out? But, sirrah,—not for my sake,but your master's,- Whom, would to God, I had well knock'd at first, I advise
Then had not Grumis come by the worst. You use your manners discreetly in all kinds of Pet. A senseless villain -Good Hortensio, companies:
45 | bid the rascal knock upon your gate, When I am alone, why, then I am Tranio; And could not get him for my heart to do it. But in all places else, your master Lucentio. Gru. Knock at the gate heavens !--[here, Luc. Tranio, let's go:
Spake you not these wordsplain,--Sirrah,knock me One thing more rests, that thyself execute ;- Rap me here,kock me well,and knock me soundly? To make one among these wooers: If thou ask 50 And come you now with—knocking at the gate? me why,
Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you. Sufficeth my reasons are both good and weighty. Hor. Petruchio,patience; I am Grumio's pledge;
[Ereunt. Why, this is a heavy chance'twixt him and you; 1 Man.“ My lord, you nod; you do not mind Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio. the play.”
[surely: 55 And tell me now, sweet friend, —what happy gale Sly. “ Yes, by saint Anne, do I. Agood matter, Blows you to Padua here, froin old Verona? “ Comes there any more of it?"
Pet. Such wind as scatters young men through Page. “My lord, 'tis but begun." [dam lady:
the world, Sly. a very excellent piece of work, ma- To seek their fortunes farther than at home, “ Would it were done!"
160 Where small experience grows. But, in a few', · Perhaps we should read abused. Meaning, probably, what he alledges. That is, in a few Fords
Signior Hortensio, thus it stands with me :- The begins once, he'll rail in his rope-tricks'. I'll Anthonio, my father, is deceas'd;
tell you what, sir,-an she stand him but a little, And I have thrust myself into this maze, he will throw a figure in her face, and so disligure Haply to wive, and thrive, as best I may: her with it, that she shall have no more eyes to see Crowns in my purse I have, and goods at home, 5 withal than a cat: You know him not, sir. And so am come abroad to see the world. [thee, ilor. Tarry, Petruchio, I must go with thee;
Hor. Petruchio, shall I then come roundly to For in Baptista's keep my treasure is: And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife? He hath the jewel of my life in hold, Thou’dst thank me but a little for my counsel : His youngest daughter, beautiful Bianca; And yet I'll promise thee she shall be rich, 10 And her withholds he from me, and other more And very rich:--but thou’rt too much my friend, Suitors to lier, and rivals in my love: And I'll not wish thee to her.
[we, Supposing it a thing impossible, Pet. Siznior liortensio, 'twixt such friends as (For those detects I have before rehears'd) Few words sutice: and, therefore, if thou know That ever Katharina will be woo'd, One rich enough to be Petruchio's wife, 15 Therefore this order hath Baptista ta'en;(As wealth is burden of my wooing dance) That none should have access unto Bianca, Be she as foul as was Florentius' love',
'Till Katharine the curst have got a husband. As old as Sybil, and as curst and shrewd
Gru. Katharine the curt! As Socrate.' Xantippe, or a worse,
A title for a maid, of all titles the worst. She moves me not, or not removes, at least, 20 Hor. Now shall my friend Petruchiodome grace; Affection's edge in me, were she as rough And offer me, di guis’d in sober robes, As are the swelling Adriatic seas:
To old Baptista as a schoolmaster I come to wive it wealthily in Padua;
Well seen in music, to instruct Bianca: If wealthily, then happily in Padua.
That so I may by this device, at least; Gru. Nay, look you, sir, he teils you flatly what25 Have leave and leisure to make love to her, his mind is: Why, give him gold enough, and mar- And, unsuspected, court her by herself. ry him to a puppet, or an anglet-baby: or an old Entér Grimio, and Lucentio disguis'd, with trot with ne'er a tooth in her head, though she have
books under his arm. as many diseases as two-and-fifty horses; why, Gru. Ilere's no kvavery! See; to beguile the nothing comes amiss, so money comes withal. 30 old tolks, how the young tolks lay their heads to
Hor. Petruchio, since we have stępt thus far gether! Master, master, look about you: Who I will continue that I broach'd in jest. [in, goes there? ha! I can, Petruchio, help thee to a wife
Hor. Peace, Grumio;'tis the rival of my love:With wealth enough, and young, and beauteous Petruchio, stand by a while. Brought up, as best becomes a gentlewoman: 351 Gru. A proper stripling, and an amorous ! Her only fault (and that is fault enough)
Gre. 0, very well; I have perus’d the note. Is,-that she is intolerably curst,
Hark you, sir; I'll have them very fairly bound:
And see you read no other lectures to her:
l'il mend it with a largess :-Take your papers Tell me her father's name, and 'tis enough ; And let me have them very well perfum’d; For I will board her, though she chide as loud For she is sweeter than perfume itself, As thunder, when the clouds in autumn crack. 45To whom they go. What will you read to her? Hor. Her father is Baptista Minola,
Luc. Whatë’er I read to her, I'll plead for you, An affable and courteous gentleman:
As for my patron, (stand you so assurd) Her name is Katharina Minola,
As firmly as yourself were stiil in place: Renown'd in Padua for her scolding tongue ;[her ; Yea, and (perhaps) with more successful words
Pet. I know her father, though I know nois50 Than you, unless yori were a scholar, sir. And he knew my deceased father well:
Gre. O this learning! what a thing it is! I will not sleep, Hortensio, till I see her ;
Gru. O this woodcock! what an ass it is! And therefore let me be thus bold with you,
Pet. Peace, sirrah.
[Gremio! To give you over at this first encounter,
Hor. Grumio, mum!--God save you, signior Unless you will accompany me thither.
55 Gre. And you are well met, signior Hortensio. Gru. I pray you, sir, let him go while the humour lasts. omy word, an she knew him as Whither I am going ?---To Baptista Minola. well as I do, she would think scolding would do I promis'd to enquire carefully Jittle good upon hiin: She may, perhaps, call him About a schoolmaster for the fair Bianca: half a score knaves, or so: why, that's nothing; an oo And, by good fortune, I have lighted well
? This alludes to the story of a knight named Florent, who bound himself to marry a deformed hag, provided she taught him the solution of a riddle on which his life depended. ? The tag ot a point.
Probably meaning his rogue-tricks. + i.e. custody. li. c. well versed in musick, ii. e. at all events.
On this young man ; for learning, and behaviour, Tra. Perhaps, him and her, sir; What have you Fit for her turn; well read in poetry,
[pray. And other books---good ones, I warrant you.
Pet. Not her that chides, sir, at any hand, I Hor. 'Tis well; and I have met a gentleman, Tra. I love no chider, sir: Biondello, let's away. Hath promis'd me to help me to another,
Luc. Well begun, Tranio.
[Aside. A fine musician, to instruct our mistress;
Hor. Sir, a word ere you go;
[no? So shall I no whit be behind in duty
Are you a suitor to the maid you talk of, yea, or To fair Bianca, so belov'd of me.
Tru. An if I be, sir, is it any otf-nce? Gre. Belov'd of me,—and that my deeds shali Gre. No; if, without more words, you will Gru. And that his bags shall prove. [Aside. 10 get you
hence. Hor. Gremio,'tis now no time to vent our love: Tra. Why, sir, I pray, are not the streets as free Listen to me, and, if you speak me fair,
For me, as for you?
15 Gre. For this reason, if you'll know,Will undertake to woo curst Katharine;
That she's the choice love of signior Gremio. Yea, and to marry her, if her dowry please. Hor. That she's the chosen of signior Hortensio. Gre. So said, so done, is well :
Tra. Softly, my masters! if you be gentlemen, Hortensio, have you told him all her faults? Do me this right, --hear me with patience.
Pet. I know she is an irksome, brawling scold;20 Baptista is a noble gentleman, If that be all, masters, I hear no harm. (man:
To whom my father is not all unknown; Gre. No, say'st me so, friend? What country- And, were his daughter fairer than she is,
Pet. Born in Verona, old Anthonio's son: She may more suitors have, and me for one. My father dead, my fortune lives for me; Fair Leda's daughter had a thousand wovers; And I do hope good days, and long to see. 25 Then well one more may fair Bianca have: Gre. O, sir, such a life, with such a wife, were
And so she shall: Lucentio shall make one, strange:
Though Paris came, in hope to spend alone. But, if you have a stomach, to't o' God's name; Gre. What! this gentleman will out-talk us all. You shall have me assisting you in all.
Luc. Sir, give him head; I know he'll prove a But will you woo this wild cat?
jade. Pet. Will I live?
Pet. Hortensio, to what end are all these words? Gru. Will he woo her? ay, or I'll hang her. Hor. Sir, let me be so bold as to ask you,
you get ever see Baptista's daughter? Pet. Why came I hither, but to that intent? Tra. No, sir; but hear I do, that he hath two: Think you, a little din can daunt mine ears? 35 The one as famous for a scolding tongue, Have I not in my time heard lions roar? As the other is for beauteous modesty. Have I not heard the sea, puff’d up with winds, Pet. Sir, sir, the first's for me; let her go by. Rage like an angry boar, chafed with sweat? Gre. Yea, leave that labour tó great llercules; Have I not heard great ordnance in the field, And let it be more than Alcides' twelve. And heaven's artillery thunder in the skies? 40 Pet. Sir, understand you this of me, insooth; Have I not in a pitched battle heard [clang The youngest daughter, whom you hearhen for, Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets" Her father keeps from all access of suitors; And do you tell me of a woman's tongue ; And will not promise her to any man, That gives not half so great a blow to the ear, Until the eldest sister tirst be wed: As will a chesnut in a farmer's fire?
45 The younger then is free, and not besore. Tush, tush ! fear boys with bugs'.
Tra. If it be so, sir, that you are the inan Gru. For he fears none.
[Aside. Must stead us all, and me amongst the rest ; Gre. Hortensio, hark !
An if you break the ice, and do this feat,This gentleman is happily arriv'd,
Atchieve the elder, set the younger free My mind presumes, for his own good, and ours. 150 For our access,—whose hap shall be to have her,
Hor. I promis'd, we would be contributors, Will not so graceless be, to be ingrate. (ceive: And bear his charge of wooing, whatsoe'er. [her. Hor. Sir, you say well, and well you do con
Gre. And so we will; provided, that he win And since you do profess to be a suitor,
[Aside. 55 To whom we all rest generally beholden.
Gre. He that has the two fair daughters ? is’t 60 Strive mightily, but eat and drink as friends. he you mean?
Gru. O excellent motion! Fellows, let's begone, İra. Even he. Biondello !
Hor. The motion's good, indeed, and be it so:Gre. Hark you, sir; You mean not her to- Petruchio, I shall be your ben venuto. [Exeunt. That is, bug-bears. Contrire in this place ineans to spend, to wear out. S 2