Графични страници
PDF файл
ePub

And on the threshold shivering stood
A one-eyed guest, with cloak and hood.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The King exclaimed, "O graybeard
pale !

Come warm thee with this cup of ale."
The foaming draught the old man
quaffed,

The noisy guests looked on and laughed.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Then spake the King: "Be not afraid;
Sit here by me." The guest obeyed,
And, seated at the table, told
Tales of the sea, and Sagas old.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

And ever, when the tale was o'er,
The King demanded yet one more;
Till Sigurd the Bishop smiling said,
"'T is late, O King, and time for bed."

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The King retired; the stranger guest
Followed and entered with the rest;
The lights were out, the pages gone,
But still the garrulous guest spake on.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

As one who from a volume reads,
He spake of heroes and their deeds,
Of lands and cities he had seen,
And stormy gulfs that tossed between.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Then from his lips in music rolled
The Havamal of Odin old,
With sounds mysterious as the roar
Of billows on a distant shore.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

"Do we not learn from runes and
rhymes

Made by the gods in elder times,
And do not still the great Scalds teach
That silence better is than speech?"

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

Smiling at this, the King replied,
Thy lore is by thy tongue belied ;
For never was I so enthralled
Either by Saga-man or Scald."

Dead rides Sir Morten of Fogelsang.

The Bishop said, "Late hours we keep ! Night wanes, O King! 't is time for sleep !"

Then slept the King, and when he woke
The guest was gone, the morning broke.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang

They found the doors securely barred,
They found the watch-dog in the yard,
There was no footprint in the grass,
And none had seen the stranger pass.

Dead rides Sir Morten of Fogelsang

King Olaf crossed himself and said :
"I know that Odin the Great is dead;
Sure is the triumph of our Faith,
The one-eyed stranger was his wraith.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang

VII.

IRON-BEARD.

[ocr errors]

OLAF the King, one summer morn, Sending his signal through the land of Blew a blast on his bugle-horn, Drontheim.

And to the Hus-Ting held at Mere
Gathered the farmers far and near,
With their war weapons ready to confront
him.

Ploughing under the morning star,
Old Iron-Beard in Yriar
Heard the summons, chuckling with a
low laugh.

He wiped the sweat-drops from his
brow,

Unharnessed his horses from the
plough,

And clattering came on horseback to
King Olaf.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

SHORT of stature, large of limb, Burly face and russet beard,

All the women stared at him, When in Iceland he appeared. "Look!" they said,

With nodding head,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

“There goes Thangbrand, Olaf's Priest." Something worse they did than that ;

All the prayers he knew by rote,
He could preach like Chrysostome,
From the Fathers he could quote,
He had even been at Rome.
A learned clerk,

A man of mark,

Was this Thangbrand, Olaf's Priest.

He was quarrelsome and loud,
And impatient of control,
Boisterous in the market crowd,
Boisterous at the wassail-bowl,
Everywhere

Would drink and swear,

Swaggering Thangbrand, Olaf's Priest,

And what vexed him most of all
Was a figure in shovel hat,

Drawn in charcoal on the wall;
With words that go
Sprawling below,

"This is Thangbrand, Olaf's Priest."

Hardly knowing what he did,

Then he smote them might and main Thorvald Veile and Veterlid

Lay there in the alehouse slain.
To-day we are gold,
To-morrow mould!

Muttered Thangbrand, Olaf's Priest.

Much in fear of axe and rope,

Back to Norway sailed he then.

[blocks in formation]

And Sigurd the Bishop said,
"The old gods are not dead,
For the great Thor still reigns,
And among the Jarls and Thanes
The old witchcraft still is spread."
Thus to King Olaf

Said Sigurd the Bishop.

"Far north in the Salten Fiord,
By rapine, fire, and sword,
Lives the Viking, Raud the Strong;
All the Godoe Isles belong
To him and his heathen horde."
Thus went on speaking
Sigurd the Bishop.

"A'warlock, a wizard is he,

And lord of the wind and the sea;
And whichever way he sails,
He has ever favoring gales,
By his craft in sorcery.

[ocr errors]

Here the sign of the cross Made devoutly King Olaf. "With rites that we both abhor, He worships Odin and Thor; So it cannot yet be said, That all the old gods are dead, And the warlocks are no more,' Flushing with anger Said Sigurd the Bishop.

XI.

BISHOP SIGURD AT SALTEN FIORD.

LOUD the angry wind was wailing As King Olaf's ships came sailing Northward out of Drontheim haven

To the mouth of Salten Fiord.

Though the flying sea-spray drenches
Fore and aft the rowers' benches,
Not a single heart is craven

Of the champions there on board.

All without the Fiord was quiet,
But within it storm and riot,
Such as on his Viking cruises

Raud the Strong was wont to ride.

And the sea through all its tide-ways
Swept the reeling vessels sideways,
As the leaves are swept through sluices,
When the flood-gates open wide.

"'T is the warlock! 't is the demon
Raud!" cried Sigurd to the seamen :
"But the Lord is not affrighted

By the witchcraft of his foes."

To the ship's bow he ascended,
By his choristers attended,
Round him were the tapers lighted,
And the sacred incense rose.

On the bow stood Bishop Sigurd,
In his robes, as one transfigured,
And the Crucifix he planted

High amid the rain and mist.
Then with holy water sprinkled
All the ship; the mass-bells tinkled ;
Loud the monks around him chanted,
Loud he read the Evangelist.

As into the Fiord they darted,
On each side the water parted;
Down a path like silver molten

Steadily rowed King Olaf's ships;

[blocks in formation]
« ПредишнаНапред »