Grundriss der Theorie und Geschichte der schönen WissenschaftenIm Verlage der Meyerschen Buchhandlung, 1787 - 360 страници |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 28.
Страница
... grossen und kleinen Oper . Achtzehntes Capitel . Von den lyrischen Dichtungs - Ar- ten : besonders von der höhen , und mittlern Ode , und den Liede : von der Elegie , Heroide , und Ros manje . Weunzehntes Capitel . Von der Aesovischen ...
... grossen und kleinen Oper . Achtzehntes Capitel . Von den lyrischen Dichtungs - Ar- ten : besonders von der höhen , und mittlern Ode , und den Liede : von der Elegie , Heroide , und Ros manje . Weunzehntes Capitel . Von der Aesovischen ...
Страница 33
... grossen Männer , oder eines aufs geklärten Volks als allgemeine Regel des Ges schmacks werde anerkennt werden . Ja es wäs Ε re re bey der nie aufzuhebenden Verschiedenheit von Sinnen , Kräften 33 Siebentes Capitel. ...
... grossen Männer , oder eines aufs geklärten Volks als allgemeine Regel des Ges schmacks werde anerkennt werden . Ja es wäs Ε re re bey der nie aufzuhebenden Verschiedenheit von Sinnen , Kräften 33 Siebentes Capitel. ...
Страница 41
... grossen und kleinen , von schönen und minder schönen Ges genständen hat in der Natur die Wirkung : daß die kleinen neben den grossen , die minder schönen neben den schönern noch kleiner , und minder schön erscheinen , als sie uns vorkom ...
... grossen und kleinen , von schönen und minder schönen Ges genständen hat in der Natur die Wirkung : daß die kleinen neben den grossen , die minder schönen neben den schönern noch kleiner , und minder schön erscheinen , als sie uns vorkom ...
Страница 68
... grossen Umfange wählte , als daß es von ir : gend einem Dichter hätte ausgeführt werden können . Nicht so beleidigend , als sie es ans dern war , ist für mich des Dichters Parthey : lichkeit , wodurch er den Pompejus und seine ...
... grossen Umfange wählte , als daß es von ir : gend einem Dichter hätte ausgeführt werden können . Nicht so beleidigend , als sie es ans dern war , ist für mich des Dichters Parthey : lichkeit , wodurch er den Pompejus und seine ...
Страница 71
... grossen Namens , und einer alten mit heiligen Kriegs : Zeichen behangenen Eiche gleich , die fast ganz entblättert , und entwurzelt nur noch durch ihre eigene Last dasteht , aber doch vor allen schönen und jungen Bäumen des Wals des ...
... grossen Namens , und einer alten mit heiligen Kriegs : Zeichen behangenen Eiche gleich , die fast ganz entblättert , und entwurzelt nur noch durch ihre eigene Last dasteht , aber doch vor allen schönen und jungen Bäumen des Wals des ...
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
Adonis alten Aristophanes Beredsamkeit besonders beyde Beyspiele bloß Capitel Charaktere chen Chremes Cicer Cicero Corneille Davus dern Dichter Dichtungs dieſe eben eigenthümliche endlich Epigramm erhaben ersten Erzählung Euripides Fabel feine find freylich ganzen Gedanken Gedicht gewiß gleich glücklich Glycerium Götter Griechen Griechischen groß grossen grösten Handlung Haupt Heirath Helden Herz iſt konnte Kreon Kunst laſſen läßt Lehr Leidenschafften lektern Leser lich Liebe ließ Lucan Lustspiel machen Mann Medea meisten Menschen muß müſſen Nachahmung Natur neuern Oedip Orgon Pamph Pamphilus Pauline Personen Plutarch Polyeuct Pompejus Quintilian reden Redner sagt Scene schen schildert Schönheit Schriftsteller sehe ſeine Sever seyn ſich ſie Simo ſind Sofia Sohn Sokrates ſondern Sophisten Sophokles Sprache Streps Strepsiades Süjet Tartuff Terenz Teutschen Theil thun Tochter Trauerspiel trop Ueber ungeachtet Unglück unsere Urtheil Vater Vers verschiedenen viel Völker Vorzüge wahre weiß weniger Werke Wissenschafften Worte zweyten
Популярни откъси
Страница 312 - A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Страница 304 - ON A GIRDLE. That which her slender waist confined, Shall now my joyful temples bind ; No monarch but would give his crown His arms might do what this has done. It was my heaven's extremest sphere, The pale which held that lovely deer, My joy, my grief, my hope, my love, Did all within this circle move. A narrow compass, and yet there Dwelt all that's good and all that's fair; Give me but what this ribband bound, Take all the rest the sun goes round.
Страница 311 - Hé, bonjour, monsieur du Corbeau Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Страница 303 - ON A GIRDLE THAT which her slender waist confined, Shall now my joyful temples bind; No monarch but would give his crown, His arms might do what this has done. It was my heaven's extremest sphere, The pale which held that lovely deer, My joy, my grief, my hope, my love, Did all within this circle move! A narrow compass! and yet there Dwelt all that's good, and all that's fair; Give me but what this ribband bound, Take all the rest the sun goes round!
Страница 304 - Then die, that she The common fate of all things rare May read in thee ; How small a part of time they share, That are so wondrous sweet and fair.
Страница 259 - II m'enseigne à n'avoir affection pour rien; De toutes amitiés il détache mon âme ; Et je verrais mourir frère , enfants , mère , et femme, Que je m'en soucierais autant que de cela. CLÉANTE. Les sentiments humains , mon frère , que voilà ! ORGON.
Страница 305 - To succeed her, and not you ; Who already have of me All that's not idolatry : Which, though not so fierce a flame, Is longer like to be the same.
Страница 302 - Th' unfeeling for his own. Yet ah ! why should they know their fate ? Since sorrow never comes too late, And happiness too swiftly flies. Thought would destroy their paradise. No more ; where ignorance is bliss, 'Tis folly to be wise.
Страница 337 - Mais n'ayons point d'amour : il est trop dangereux. Dieux ! disait le berger, quelle est ma récompense ? Vous ne me marquerez aucune préférence. Avec cette amitié dont vous flattez mes maux, Vous vous plairez encore au chant de mes rivaux.