Exactly is perform'd ; but there's more work: Ari. Past the mid feason, at least two glaffes, Muft, by us both be spent moft preciously. Ari. Is there more toil; fince thou doft give me pains, Let me remember thee what thou haft promis'd, Pro. How now? moody? Ari. My liberty. Pro. Before the time be out? no more. Remember, I have done thee worthy service; year. Pro. Doft thou forget From what a torment I did free thee? Ari, No. [ooze Pro. Thou doft; and think'ft it much to tread the Of the falt deep; To run upon the fharp Wind of the North; To do me bufinefs in the veins o'th' earth, When it is bak'd with froft. Ari. I do not, Sir. Pro. Thou ly'ft, malignant thing! haft thou forgot The foul witch Sycorax, who with age and envy 2 Pro. What is the time o'th' day ? Ari. Paft the mid feafon. Pro. At least two glaffes. In this reading, both the Queftion and the Answer are made impertinently. Profpero asks what time of day it was, when he knew it was two glaffes paft the mid feafon: And Ariel replies indefinitely, that it was paft the mid feafon. The Question and Reply fhould be divided thus, Pro. What is the time o'th day? Ari. Paft the mid feafon, at least, two glaffes. Was Was grown into a hoop? haft thou forgot her? Ari. No, Sir. [tell me. Pro. Thou haft: where was fhe born? fpeak; Pro. Oh, was the fo? I muft Once in a month recount what thou haft been, Thou know'ft, was banifh'd: for one thing fhe did, [child, A dozen years, within which space fhe dy'd, (Save for the fon that fhe did litter here, A freckled whelp, hag-born) not honour'd with Ari. Yes; Caliban her fon. Pro. Dull thing, I fay fo: he, that Caliban, When I arriv'd and heard thee, that made gape C The The pine, and let thee out. Ari. I thank thee, master. Pro. If thou more murmur'ft, I will rend an oak, And peg thee in his knotty entrails, 'till Thou'ft howl'd away twelve winters. Ari. Pardon, master. I will be correfpondent to command, Pro. Do fo: and after two days Ari. That's my noble master: What fhall I do? fay what? what shall I do? To every eye-ball elfe. Go take this shape, Mira. The ftrangeness of your ftory put Pro. Shake it off: come on; We'll vifit Caliban my flave, who never Mira. 'Tis a villain, Sir, I do not love to look on Pro. But, as 'tis, We cannot mifs him: he does make our fire, Cal. [within.] There's wood enough within. Come, thou Tortoife! when? Enter Enter Ariel like a Water-Nymph. Fine apparition! my quaint Ariel, Ari. My lord, it shall be done. [Exit. Pro. Thou poisonous flave, got by the devil himself Upon thy wicked dam, come forth. Cal. "As wicked dew, as e'er my mother brush'd "With raven's feather from unwholfom fen, Drop on you both! a fouth-weft blow on ye, "And blifter you all o'er! [cramps, Pro. For this, be sure, to night thou fhalt have Side-ftiches that shall pen thy breath up; urchins 3. Cal. As wicked dew, as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholfom fen, Drop on you both.] Shakespear hath very artificially given the air of the antique to the language of Caliban, in order to heighten the grotesque of his character. As here he ufes wicked for unwbolfome. So Sir John Maundevil, in his travels p. 334. Edit. Lond. 1725. at alle tymes brennethe a Vesselle of Criftalle fulle of Bawme for to zeven gode smalle and dour to the Emperour, and to voyden awey alle wYKKEDE Eyres and Corrupciouns. It was a tradition, it feems, that Lord Falkland, Lord C. J. Vaughan, and Mr. Selden concurred in obferving, that Shakespear had not only found out a new character in his Caliban, but had also devised and adapted a new manner of language for that character. What they meant by it, without doubt, was, that Shakespear gave his language a certain grotesque air of the Savage and Antique; which it certainly has. But Dr. Bentley took this, of a new language, literally; for fpeaking of a phrase in Milton, which he supposed altogether abfurd and unmeaning, he fays, Satan had not the privilege as Caliban in Shakespear, to use new phrafe and diction unknown to all others and again to practice diflances is Aill a Caliban file. Note on Milton's paradife loft, 1. 4. v. 945. But I know of no fuch Caliban file in Shakespear that hath new phrafe and diction unknown to all others. C 2 Shall, Shall, for that vaft of night that they may work, As thick as honey-combs, each pinch more ftinging Cal. "I muft eat my dinner. "This Inland's mine by Sycorax my mother, "Which thou tak'ft from me. When thou camest first, "Water with berries in't; and teach me how "Curs'd be I, that I did fo! all the charms "Who first was mine own King; and here you fty me Pro. Thou moft lying flave, Whom Stripes may move, not kindness; I have (Filth as thou art) with humane care, and lodg'd Cal. Oh ho, oh ho!-I wou'd, it had been done! This Ifle with Calibans. Pro. Abhorred flave; Which any print of goodness wilt not take, Took pains to make thee fpeak, taught thee each hour 4 Abborred flave;] In the common Editions this speech was given to Miranda. Mr. Dryden in his alteration of this play rightly transferred it to Profpero. One ว |