Графични страници
PDF файл
ePub

Exactly is perform'd ; but there's more work:
What is the time o'th' day?

Ari. Past the mid feason, at least two glaffes,
Pro. The time 'twixt fix and now

Muft, by us both be spent moft preciously.

Ari. Is there more toil; fince thou doft give me pains,

Let me remember thee what thou haft promis'd,
Which is not yet perform'd me.

Pro. How now? moody?
What is't thou canst demand?

Ari. My liberty.

Pro. Before the time be out? no more.
Ari. I pr'ythee,

Remember, I have done thee worthy service;
Told thee no lies, made no mistakings, ferv'd
Without or grudge, or grumblings; thou didst promise
To bate me a full

year.

Pro. Doft thou forget

From what a torment I did free thee?

Ari, No.

[ooze

Pro. Thou doft; and think'ft it much to tread the

Of the falt deep;

To run upon the fharp Wind of the North;

To do me bufinefs in the veins o'th' earth,

When it is bak'd with froft.

Ari. I do not, Sir.

Pro. Thou ly'ft, malignant thing! haft thou forgot The foul witch Sycorax, who with age and envy

2 Pro. What is the time o'th' day ?

Ari. Paft the mid feafon.

Pro. At least two glaffes.

In this reading, both the Queftion and the Answer are made impertinently. Profpero asks what time of day it was, when he knew it was two glaffes paft the mid feafon: And Ariel replies indefinitely, that it was paft the mid feafon.

The Question and Reply fhould be divided thus,

Pro.

What is the time o'th day?

Ari. Paft the mid feafon, at least, two glaffes.

Was

Was grown into a hoop? haft thou forgot her?

Ari. No, Sir.

[tell me.

Pro. Thou haft: where was fhe born? fpeak;
Ari. Sir, in Argier.

Pro. Oh, was the fo? I muft

Once in a month recount what thou haft been,
Which thou forget'ft. This damn'd witch Sycorax,
For mifchiefs manifold and forceries terrible
To enter human hearing, from Argier,

Thou know'ft, was banifh'd: for one thing fhe did,
They would not take her life. Is not this true?
Ari. Ay, Sir.

[child,
Pro. This blue-ey'd hag was hither brought with
And here was left by th' failors; thou my flave
As thou report'ft thy felf, waft then her fervant.
And, for thou waft a fpirit too delicate
To act her earthy and abhorr'd commands,
Refufing her grand hefts, fhe did confine thee,
By help of her more potent minifters,
And in her moft unmitigable rage,
Into a cloven pine; within which rift
Imprifon'd, thou did't painfully remain

A dozen years, within which space fhe dy'd,
And left thee there: where thou didit vent thy groans,
As faft as mill-wheels ftrike. Then was this Inland

(Save for the fon that fhe did litter here,

A freckled whelp, hag-born) not honour'd with
A human shape.

Ari. Yes; Caliban her fon.

Pro. Dull thing, I fay fo: he, that Caliban,
Whom now I keep in fervice. Thou best know'ft,
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl, and penetrate the breafts
Of ever-angry bears; it was a torment
To lay upon the damn'd, which Sycorax
Could not again undo: it was mine art,

When I arriv'd and heard thee, that made gape
VOL. I.

C

The

The pine, and let thee out.

Ari. I thank thee, master.

Pro. If thou more murmur'ft, I will rend an oak, And peg thee in his knotty entrails, 'till

Thou'ft howl'd away twelve winters.

Ari. Pardon, master.

I will be correfpondent to command,
And do my fp'riting gently.

Pro. Do fo: and after two days
I will discharge thee.

Ari. That's my noble master:

What fhall I do? fay what? what shall I do?
Pro. Go make thy felf like to a nymph o'th' fea.
Be fubject to no fight but mine: invisible

To every eye-ball elfe. Go take this shape,
And hither come in it: go hence with diligence.
[Exit Ariel.
Awake, dear heart, awake! thou haft flept well
Awake

Mira. The ftrangeness of your ftory put
Heavinefs in me.

Pro. Shake it off: come on;

We'll vifit Caliban my flave, who never
Yields us kind answer.

Mira. 'Tis a villain, Sir,

I do not love to look on

Pro. But, as 'tis,

We cannot mifs him: he does make our fire,
Fetch in our wood, and ferves in offices
That profit us. What ho! flave! Caliban!
Thou earth, thou! fpeak.

[ocr errors]

Cal. [within.] There's wood enough within.
Pro. Come forth, I fay; there's other bufinefs
for thee.

Come, thou Tortoife! when?

Enter

Enter Ariel like a Water-Nymph.

Fine apparition! my quaint Ariel,
Hark in thine ear.

Ari. My lord, it shall be done.

[Exit.

Pro. Thou poisonous flave, got by the devil himself

Upon thy wicked dam, come forth.

[blocks in formation]

Cal. "As wicked dew, as e'er my mother brush'd "With raven's feather from unwholfom fen, Drop on you both! a fouth-weft blow on ye, "And blifter you all o'er!

[cramps, Pro. For this, be sure, to night thou fhalt have Side-ftiches that shall pen thy breath up; urchins

3. Cal. As wicked dew, as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholfom fen,

Drop on you both.] Shakespear hath very artificially given the air of the antique to the language of Caliban, in order to heighten the grotesque of his character. As here he ufes wicked for unwbolfome. So Sir John Maundevil, in his travels p. 334. Edit. Lond. 1725. at alle tymes brennethe a Vesselle of Criftalle fulle of Bawme for to zeven gode smalle and dour to the Emperour, and to voyden awey alle wYKKEDE Eyres and Corrupciouns. It was a tradition, it feems, that Lord Falkland, Lord C. J. Vaughan, and Mr. Selden concurred in obferving, that Shakespear had not only found out a new character in his Caliban, but had also devised and adapted a new manner of language for that character. What they meant by it, without doubt, was, that Shakespear gave his language a certain grotesque air of the Savage and Antique; which it certainly has. But Dr. Bentley took this, of a new language, literally; for fpeaking of a phrase in Milton, which he supposed altogether abfurd and unmeaning, he fays, Satan had not the privilege as Caliban in Shakespear, to use new phrafe and diction unknown to all others and again to practice diflances is Aill a Caliban file. Note on Milton's paradife loft, 1. 4. v. 945. But I know of no fuch Caliban file in Shakespear that hath new phrafe and diction unknown to all others.

C 2

Shall,

Shall, for that vaft of night that they may work,
All exercife on thee: thou fhalt be pinch'd

As thick as honey-combs, each pinch more ftinging
Than becs that made 'em.

Cal. "I muft eat my dinner.

"This Inland's mine by Sycorax my mother,

"Which thou tak'ft from me. When thou camest first,
"Thou ftroak'dft me, and mad'st much of me; and
would't give me

"Water with berries in't; and teach me how
"To name the bigger light, and how the less,
"That burn by day and night: and then I lov'd thee,
"And fhew'd thee all the qualities o'th' Ifle,
"The fresh fprings, brine-pits; barren place, and
fertile.

"Curs'd be I, that I did fo! all the charms
"Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
"For I am all the fubjects that you have,

"Who first was mine own King; and here you fty me
In this hard rock, whiles you do keep from me
The reft of th' Ifland.

Pro. Thou moft lying flave,

Whom Stripes may move, not kindness; I have
uş'd thee

(Filth as thou art) with humane care, and lodg'd
In mine own cell, 'till thou didst feek to violate
The honour of my child.

Cal. Oh ho, oh ho!-I wou'd, it had been done!
Thou didst prevent me, I had peopled elfe

This Ifle with Calibans.

Pro. Abhorred flave;

Which any print of goodness wilt not take,
Being capable of all ill! I pity'd thee,

Took pains to make thee fpeak, taught thee each hour

4 Abborred flave;] In the common Editions this speech was given to Miranda. Mr. Dryden in his alteration of this play rightly transferred it to Profpero.

One

« ПредишнаНапред »