THE MEANS TO ATTAIN HAPPY LIFE. MARTIAL, the things that do attain The happy life be these, I find: The riches left, not got with pain, The equal friend, no grudge, no strife, The mean diet, no delicate fare; True wisdom joined with simpleness; Where wine the wit may not oppress. The faithful wife, without debate1; Such sleeps as may beguile the night; Ne wish for death, ne fear his might. SIR THOMAS WYATT. (1503-1542.) FORGET NOT YET. FORGET not yet the tried intent Of such a truth as I have meant2; Forget not yet when first began The weary life ye know, since whan The suit, the service none tell can; Forget not yet! 1 quarrelling. fidelity as I have shown. Forget not yet the great assays1, Forget not! oh! forget not this, Forget not then thine own approved, AN EARNEST SUIT TO HIS UNKIND MISTRESS NOT TO FORSAKE HIM. ND wilt thou leave me thus? AND Say nay! say nay! for shame! And wilt thou leave me thus? And wilt thou leave me thus? Neither for pain nor smart: And wilt thou leave me thus? And wilt thou leave me thus, Of him that loveth thee? Alas! thy cruelty! And wilt thou leave me thus? Say nay! say nay! "THE LOVER SHEWETH HOW HE IS FORSAKEN OF SUCH AS HE SOMETIME ENJOYED." THEY flee from me, that sometime did me seek, With naked foote stalking within my chamber: Thanked be fortune, it hath been otherwise, When her loose gown did from her shoulders fall It was no dream; for I lay broad awaking: And I have leave to go of her goodnesse; And she also to use newfanglenesse. How like you this; what hath she now deserved? 1 in my power. (M 349) 2 slender. F GEORGE GASCOIGNE. (1530?-1577.) THE LULLABY OF A LOVER. Gascoigne wrote much in lyrical measures in the period immediately preceding the advent of Spenser and Sidney. His poems are contained in volume ii. of Chalmers' collection, and there is a modern edition of his works by W. C. Hazlitt (Roxburghe Library, 1869, 2 vols.). The selection is from Gascoigne's Hundred Sundry Flowers, 1572. SING Lullaby, as women do, Wherewith they bring their babes to rest, And Lullaby can I sing too, As womanly as can the best. With Lullaby they still the child, Have won the haven within my head: Since courage quails, and comes behind, And Lullaby my wanton will; Let reason's rule now reign thy thought, How dear I have thy fancies bought; With Lullaby now take thine ease, For trust to this, if thou be still, Thus Lullaby my youth, mine eyes, But welcome pain, let pleasure pass GEORGE TURBERVILE. (1530?-1595?) THE LOVER TO HIS LADY THAT GAZED MUCH UP TO THE SKIES. These four lines are a translation of the well-known epigram ascribed to Plato. Turbervile's lyrical verse appeared in 1570 as Epitaphs, Epigrams, Songes and Sonets. Reprinted in volume ii. of Chalmers' Poets. MY Girl, thou gazest much Would I were Heaven, I would behold |