Графични страници
PDF файл
ePub
[blocks in formation]
[blocks in formation]

470

Is so possess'd with guilt: come from thy ward,
For I can here disarm thee with this stick
And make thy weapon drop.

Mir.
Beseech you, father.
Pros. Hence! hang not on my garments.
Mir.
Sir, have pity;
I'll be his surety.
Silence! one word more

Pros.
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
An advocate for an impostor! hush!
Thou think'st there is no more such shapes as he,
Having seen but him and Caliban: foolish wench!
To the most of men this is a Caliban
And they to him are angels.

Mir.
My affections
Are then most humble; I have no ambition
To see a goodlier man.

So they are;

480

Pros.
Come on; obey:
Thy nerves are in their infancy again
And have no vigour in them.
Fer.
My spirits, as in a dream, are all bound up.
My father's loss, the weakness which I feel,
The wreck of all my friends, nor this man's
threats,

To whom I am subduod, are but light to me,
Might I but through my prison once a day
Behold this maid: all corners else o' the earth
Let liberty make use of; space enough
Have I in such a prison.

490

Pros. [Aside] It works. [To Fer.] Come on. Thou hast done well, fine Ariel! [To Fer.] Follow me.

[To Ari] Hark what thou else shalt do me.
Mir.
Be of comfort;
My father's of a better nature, sir,
Than he appears by speech: this is unwonted
Which now came from him.

Pros.

Thou shalt be as free As mountain winds: but then exactly do All points of my command. Ari.

To the syllable. $00 Pros. Come, follow. Speak not for him.

ACT II.

[Exeunt.

SCENE I. Another part of the island.

Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO,
ADRIAN, FRANCISCO, and others.
Gon. Beseech you, sir, be merry; you have

cause,

[blocks in formation]

Seb. Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.

Adr. Tunis was never graced before with such a paragon to their queen.

Gon. Not since widow Dido's time. Ant. Widow! a pox o' that! How came that widow in? widow Dido!

Seb. What if he had said 'widower Æneas' too? Good Lord, how you take it!

Adr. 'Widow Dido' said you? you make me

Gon. When every grief is entertain'd that's study of that: she was of Carthage, not of Tunis. offer'd,

Comes to the entertainer

Seb. A dollar.

Gen. Dolour comes to him, indeed: you have spoken truer than you purposed.

20

Seb. You have taken it wiselier than I meant you should.

Gon. Therefore, my lord,—

Gon.
Adr. Carthage?

This Tunis, sir, was Carthage.

Gon. I assure you, Carthage.

Seb.

His word is more than the miraculous harp; he hath raised the wall and houses too. Ant. What impossible matter will he make easy next?

Seb. I think he will carry this island home in

Ant. Fic, what a spendthrift is he of his his pocket and give it his son for an apple. tongue!

Alon. I prithee, spare.

Gon. Well, I have done: but yet,

Seb. He will be talking.

Ant. Which, of he or Adrian, for a good wager,

first begins to crow?

Seb.

The old cock.

Ant. The cockerel.

Seb. Done. The wager?

Ant. A laughter.

Seb. A match!

Adr. Though this island seem to be desert,
Seb. Ha, ha, ha! So, you're paid.

30

Adr. Uninhabitable and almost inaccessible,-
Seb. Yet,-

[ocr errors]

Adr. Yet,

[blocks in formation]

Gon. How lush and lusty the grass looks! how green!

Ant. The ground indeed is tawny.
Seb. With an eye of green in't.

Ant. He misses not much.

Seb. No; he doth but mistake the truth totally. Gon. But the rarity of it is,-which is indeed almost beyond credit,

Seb. As many vouched rarities are.

Gen. That our garments, being, as they were, drenched in the sea, hold notwithstanding their freshness and glosses, being rather new-dyed than stained with salt water.

Ant. If but one of his pockets could speak, would it not say he lies?

[blocks in formation]

Ant. That sort was well fished for.
Gon. When I wore it at your daughter's mar-
riage?

Alon. You cram these words into mine ears
against
The stomach of my sense. Would I had never
Married my daughter there! for, coming thence,
My son is lost and, in my rate, she too,
Who is so far from Italy removed

I ne'er again shall see her. O thou mine heir
Of Naples and of Milan, what strange fish
Hath made his meal on thee?

Fran.

[ocr errors]

Sir, he may live:
I saw him beat the surges under him,
And ride upon their backs; he trod the water,
Whose enmity he flung aside, and breasted
The surge most swoln that met him; his bold
head

121

'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
Himself with his good arms in lusty stroke
To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,
As stooping to relieve him: I not doubt
He came alive to land.
Alon.
No, no, he's gone.
Seb. Sir, you may thank yourself for this great
loss,

That would not bless our Europe with your
daughter,

But rather lose her to an African;
Where she at least is banish'd from your eye,
Who hath cause to wet the grief on't.
Alon.

Prithee, peace.

[blocks in formation]

Execute all things; for no kind of traffic
Would I admit; no name of magistrate:
Letters should not be known; riches, poverty,
And use of service, none; contract, succession,
Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
No use of metal, corn, or wine, or oil;
No occupation; all men idle, all;

And women too, but innocent and pure;
No sovereignty;—

Seb.

Yet he would be king on't.

Ant. The latter end of his commonwealth forgets the beginning.

Gon. All things in common nature should produce

Without sweat or endeavour: treason, felony, 160
Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
Would I not have; but nature should bring forth,
Of its own kind, all foison, all abundance,
To feed my innocent people.

Seb. No marrying 'mong his subjects?
Ant. None, man; all idle: whores and knaves.
Gon. I would with such perfection govern, sir,
To excel the golden age.

Seb.

God save his majesty!

Ant. Long live Gonzalo! Gon. And, do you mark me, sir? Alon. Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.

171

Gon. I do well believe your highness; and did it to minister occasion to these gentlemen, who are of such sensible and nimble lungs that they always use to laugh at nothing.

Ant. Twas you we laughed at.

Gon. Who in this kind of merry fooling am nothing to you: so you may continue and laugh at nothing still.

180

Ant. What a blow was there given! Seb. An it had not fallen flat-long. Gon. You are gentlemen of brave mettle; you would lift the moon out of her sphere, if she would continue in it five weeks without changing.

[blocks in formation]

What, art thou waking! Ant. Do you not hear me speak? Seb.

Ant.

I do; and surely

211

It is a sleepy language and thou speak'st
Out of thy sleep. What is it thou didst say?
This is a strange repose, to be asleep
With eyes wide open; standing, speaking, moving,
And yet so fast asleep.
Noble Sebastian,
Thou let'st thy fortune sleep-die, rather; wink'st
Whiles thou art waking.
Seb.
Thou dost snore distinctly;
There's meaning in thy snores.
Ant. I am more serious than my custom: you
Must be so too, if heed me; which to do
Trebles thee o'er.

[ocr errors]

220

Seb. Well, I am standing water. Ant. I'll teach you how to flow. Seb. Do so: to ebb Hereditary sloth instructs me. Ant. If you but knew how you the purpose cherish Whiles thus you mock it! how, in stripping it, You more invest it! Ebbing men, indeed, Most often do so near the bottom run By their own fear or sloth. Seb. Prithee, say on: The setting of thine eye and cheek proclaim A matter from thee, and a birth indeed Which throes thee much to yield. Ant.

230

Thus, sir: Although this lord of weak remembrance, this,

[blocks in formation]

Can have no note, unless the sun were postThe man i' the moon's too slow-till new-born chins Be rough and razorable; she that-from whom? We all were sea-swallow'd, though some cast again,

[blocks in formation]

251

Ant.

Gon.

Preserve the king.

you drawn?

And by that destiny to perform an act Whereof what's past is prologue, what to come In yours and my discharge.

Seb. What stuff is this! how say you? Tis true, my brother's daughter's queen of Tunis; So is she heir of Naples; 'twixt which regions There is some space.

Ant. A space whose every cubit Seems to cry out, 'How shall that Claribel Measure us back to Naples? Keep in Tunis, And let Sebastian wake.' Say, this were death That now hath seized them; why, they were no

worse

261
Than now they are. There be that can rule Naples
As well as he that sleeps; lords that can prate
As amply and unnecessarily

As this Gonzalo; I myself could make
A chough of as deep chat. O, that you bore
The mind that I do! what a sleep were this
For your advancement! Do you understand me?
Seb. Methinks I do.

Ant.
Tender
Seb.
I remember 270
You did supplant your brother Prospero.
Ant.

And how does your content your own good fortume?

True:

And look how well my garments sit upon me; Much feater than before: my brother's servants Were then my fellows; now they are my men. Seb. But, for your conscience?

Ant. Ay, sir; where lies that? if 'twere a kibe, Twould put me to my slipper: but I feel not This deity in my bosom: twenty consciences, That stand 'twixt me and Milan, candied be they And melt ere they molest! Here lies your brother, No better than the earth he lies upon,

281

If he were that which now he's like, that's dead;
Whom I, with this obedient steel, three inches of it,
Can lay to bed for ever: whiles you, doing thus,
To the perpetual wink for aye might put
This ancient morsel, this Sir Prudence, who
Should not upbraid our course. For all the rest,

300

Now, good angels

[They wake.

Alon. Why, how now? ho, awake! Why are

Wherefore this ghastly looking?
Gon.

What's the matter?
Seb. Whiles we stood here securing your repose,
Even now, we heard a hollow burst of bellowing
Like bulls, or rather lions: did't not wake you?
It struck mine ear most terribly.
Alon.
I heard nothing.
Ant. O, 'twas a din to fright a monster's ear,
To make an earthquake! sure, it was the roar
Of a whole herd of lions.
Alon.
Heard you this, Gonzalo?
Gon. Upon mine honour, sir, I heard a hum-
ming,

And that a strange one too, which did awake me: I shaked you, sir, and cried: as mine eyes open'd, I saw their weapons drawn: there was a noise, 320 That's verily. 'Tis best we stand upon our guard, Or that we quit this place: let's draw our weapons. Alon. Lead off this ground; and let's make further search

[blocks in formation]

Fright me with urchin-shows, pitch me i' the mire,
Nor lead me, like a firebrand, in the dark
Out of my way, unless he bid 'em; but
For every trifle are they set upon me;
Sometime like apes that mow and chatter at me
And after bite me, then like hedgehogs which 10
Lie tumbling in my barefoot way and mount
Their pricks at my footfall; sometime am I
All wound with adders who with cloven tongues
Do hiss me into madness.

Enter TRINCULO.

Lo, now, lo!

Here comes a spirit of his, and to torment me
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
Perchance he will not mind me.

Trin. Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i' the wind: yond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard that would shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and fish-like smell; a kind of not of the newest Poor-John. A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver: there would this monster make a man; any strange beast there makes a man: when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legged like a man! and his fins like arms! Warm o' my troth! I do now let loose my opinion; hold it no longer: this is no fish, but an islander, that hath lately suffered by a thunderbolt. [Thunder.] Alas, the storm is come again! my best way is to creep under his gaberdine; there is no other shelter hereabout: misery acquaints a man with strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs of the storm be past.

Enter STEPHANO, singing: a bottle in his hand.

Ste. I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die ashore-

This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral: well, here's my comfort. [Drinks. [Sings.

The master, the swabber, the boatswain and I, The gunner and his mate

Loved Mall, Meg and Marian and Margery, 50

But none of us cared for Kate:

For she had a tongue with a tang, Would cry to a sailor, Go hang! She loved not the savour of tar nor of pitch, Yet a tailor might scratch her where'er she

did itch:

Then to sea, boys, and let her go hang! This is a scurvy tune too: but here's my comfort. [Drinks.

Cal. Do not torment me: Oh!

Ste. What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon's with savages and men of Ind, ha? I have not scaped drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs

cannot make him give ground; and it shall be said so again while Stephano breathes at's nostrils. Cal. The spirit torments me; Oh!

Ste. This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language! I will give him some relief, if it be but for that. If I can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's-leather.

Cal. Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster.

Ste. He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. Cal. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee.

Ste. Come on your ways; open your mouth: here is that which will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again.

Trin. I should know that voice: it should be but he is drowned; and these are devils: 0 defend me!

Ste. Four legs and two voices: a most delicate monster! His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come. Amen! I will pour some in thy other mouth.

Trin. Stephano!

100

Ste. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon.

Trin. Stephano! If thou beest Stephano, || touch me and speak to me; for I am Trinculobe not afeard-thy good friend Trinculo.

Ste. If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed! How camest thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos?

Trin. I took him to be killed with a thunderstroke. But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped! Ste. Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant.

Cal. [Aside] These be fine things, an if they That's a brave god and bears celestial liquor. be not sprites.

I will kneel to him.

121

Ste. How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear by this bottle how thou camest hither. I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved o'erboard, by this bottle which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore.

Cal. I'll swear upon that bottle to be thy true subject; for the liquor is not earthly. Ste.

Here; swear then how thou escapedst.

« ПредишнаНапред »