Literary Translation: A Practical Guide

Предна корица
Multilingual Matters, 2001 - 214 страници

In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them. Written in a witty and easy to read style, the book's hands-on approach will make it accessible to translators of any background. A significant portion of this Practical Guide is devoted to the question of how to go about finding an outlet for one's translations.

Между кориците на книгата

Съдържание

The uniqueness of literary translation
7
The Working Translator
14
3
24
Авторско право

15 други раздела не са показани

Други издания - Преглед на всички

Често срещани думи и фрази

Библиография