Графични страници
PDF файл
ePub

And true she is, as she hath prov'd herself;
And therefore, like herself, wise, fair, and true,
Shall she be placed in my constant soul.

Enter JESSICA, below.
What, art thou come?-On, gentlemen, away;
Our masquing mates by this time for us stay.

[Erit with Jessica and SALARINO.

Enter ANTONIO.

Ant. Who's there?
Gra. Signior Antonio?

Ant. Fye, fye, Gratiano! where are all the rest?
'Tis nine o'clock; our friends all stay for you:
No masque to-night; the wind is come about,
Bassanio presently will go aboard :
I have sent twenty out to seek for you.

Gra. I am glad on't; I desire no more delight,
Than to be under sail, and gone to-night. [Exeunt.

SCENE VII.

Belmont. A Room in Portia's House.

Flourish of Cornets. Enter Portia, with the Prince of

Morocco, and both their Trains.

Por. Go, draw aside the curtains, and discover
The several caskets to this noble prince :-
Now make your choice.

Mor. The first, of gold, who this inscription bears ;-
Who chooseth me, shall gain what many men desire.
The second, silver, which this promise carries ;-
Who chooseth me, shall get as much as he deserves.
This third, dull lead, with warning all as blunt ;-
Who chooseth me, must give and hazard all he hath.
How shall I know if I do choose the right?

Por. The one of them contains my picture, prince ;
If you choose that, then I am yours withal.
Mor. Some god direct my judgment ! Let me see,

:

I will survey the inscriptions back again : What says this leaden casket? Who chooseth me, must give and hazard all he hath. Must give-For what? for lead? hazard for lead ? This casket threatens: Men, that hazard all, Do it in hope of fair advantages : A golden mind stoops not to shows of dross; I'll then nor give, nor hazard, aught for lead. What says the silver, with her virgin hue? ? Who chooseth me, shall get as much as he deserves. As much as he deserves ?-Pause there, Morocco, And weigh thy value with an even hand : If thou be'st rated by thy estimation, Thou dost deserve enough; and yet enough May not extend so far as to the lady; And yet to be afeard of my deserving, Were but a weak disabling of myself. As much as I deserve !-Why, that's the lady: I do in birth deserve her, and in fortunes, In graces, and in qualities of breeding; But more than these, in love I do deserve. What if I stray'd no further, but chose here?— Let's see once more this saying grav'd in gold : Who chooseth me, shall gain what many men desire. Why, that's the lady: all the world desires her: From the four corners of the earth they come, To kiss this shrine, this mortal breathing saint. The Hyrcanian deserts, and the vasty wilds Of wide Arabia, are as through-fares now, For princes to come view fair Portia: The wat’ry kingdom, whose ambitious head Spits in the face of heaven, is no bar To stop the foreign spirits; but they come As o'er a brook,' to see fair Portia. One of these three contains her heavenly picture. Is't like, that lead contains her? 'Twere damnation, To think so base a thought : it were too gross To ribo her cerecloth in the obscure grave. Or shall I think, in silver she's immur'd,

a To rib-] i, e. Inclose, as the ribs inclose the viscera.

.

Being ten times undervalued to try'd gold?
O sinful thought! Never so rich a gem
Was set in worse than gold. They have in England
A coin, that bears the figure of an angel
Stamp'd in gold; but that's insculp'd upon ;
But here an angel in a golden bed
Lies all within.-Deliver me the key ;
Here do I choose, and thrive I as I may !

Por. There, take it prince, and if my form lie there, Then I am yours.

[He unlocks the golden casket.
Mor. O hell! what have we here?
A carrion death, within whose empty eye
There is a written scroll? I'll read the writing.

All that glisters is not gold,
Often have you heard that told:
Many a man his life hath sold,
But my outside to behold:
Gilded timbere do worms infold.
Had you been as wise as bold,
Young in limbs, in judgment old,
Your answer had not been inscrold :d

Fare you well; your suit is cold.
Cold, indeed; and labour lost:

Then, farewell, heat; and, welcome, frost.
Portia adieu ! I have too griev'd a heart
To take a tedious leave : thus losers part.

[Exit. Por. A gentle riddance,Draw the curtains, go :Let all of his complexion choose me so. [Exeunt.

SCENE VIII.

Venice. A Street.

Enter SALARINO and SALANIO.
Salar. Why man, I saw Bassanio under sail;
With him is Gratiano gone along;
And in their ship, I am sure, Lorenzo is not.

insculp'd upon ;] Is embossed on the coin.

timber -] This is the reading of all the old editors, which Mr. Rowe altered to wood, and Dr. Johnson to tombs. However great the improvement, the alteration is not required, and therefore ought not to be retained.

inscrold:] Written ;--the answer alluded to is the dismissal of his suit contained in the last line.

b

C

[ocr errors]

Salan. The villain Jew with outcries rais'd the duke; Who went with him to search Bassanio's ship.

Salar. He came too late, the ship was under sail :
But there the duke was given to understand,
That in a gondola were seen together
Lorenzo and his amorous Jessica:
Besides, Antonio certify'd the duke,
They were not with Bassanio in his ship.

Salan. I never heard a passion so confus’d,
So strange, outrageous, and so variable,
As the dog Jew did utter in the streets :
My daughter !—0 my ducats!—O my daughter !
Fled with a Christian?-0 my christian ducats! -
Justice! the law! my ducats, and my daughter !
A sealed bag, two sealed bags of ducats,
Of double ducats, stoln from me by my daughter !
And jewels; two stones, two rich and precious stones,
Stoln by my daughter !--Justice! find the girl!
She hath the stones upon her, and the ducats!

Salar. Why, all the boys in Venice follow him,
Crying,—his stones, his daughter, and his ducats.

Salan. Let good Antonio look he keep his day,
Or he shall pay for this.
Salar.

Marry, well remember'd :
I reason'de with a Frenchman yesterday;
Who told me,-in the narrow seas, that part
The French and English, there miscarried
A vessel of our country, richly fraught:
I thought upon Antonio, when he told me;
And wish'd in silence, that it were not his.

Salan. You were best to tell Antonio what you hear; Yet do not suddenly, for it may grieve him.

Salar. A kinder gentleman treads not the earth.
I saw Bassanio and Antonio part:
Bassanio told him he would make some speed
· Of his return; he answered—Do not so,
Slubber not business for my sake, Bassanio,
But stay the very riping of the time;

e I reason'd-] i. e. I conversed with. In Italian, ragionare has the same

sense.

Slubber not-] i. e. Do not do carelessly.

you there:

And for the Jew's bond, which he hath of me,
Let it not enter in your mind of love :S
Be merry; and employ your chiefest thoughts
To courtship, and such fair ostents of love
As shall conveniently become
And even there, his eye being big with tears,
Turning his face, he put his hand behind him,
And with affection wondrous sensible
He
wrung

Bassanio's hand, and so they parted.
Salan. I think he only loves the world for him.
I pray thee, let us go, and find him out,
And quicken his embraced heaviness"
With some delight or other.
Salar.

Do we so.

[Exeunt.

SCENE IX.

Belmont. A Room in Portia's House.

Enter NERISSA, with a Servant.
Ner. Quick, quick, I pray thee draw the curtain straight;
The prince of Arragon hath ta'en his oath,
And comes to his election presently.
Flourish of Cornets. Enter the Prince of Arragon, PORTIA,

and their Trains.
Por. Behold, there stand the caskets, noble prince:
If you choose that wherein I am contain's,
Straight shall our nuptial rites be solemniz'd;
But if you fail, without more speech, my lord,
You must be gone from hence immediately.

Ar. I am enjoin’d by oath to observe three things :
First, never to unfold to any one
Which casket 'twas I chose; next, if I fail
Of the right casket, never in my

life,
To woo a maid in way of marriage; lastly,
If I do fail in fortune of my ehoice,
Immediately to leave you and be gone.

8 — mind of love:] i. e. Your loving mind. So in the tragedy of Cræsus, 1604, A mind of treason is a treasonable mind.-STEEVENS.

embraced heaviness-] The heaviness which he indulges, and is fond of.EDWARDS.

,

« ПредишнаНапред »