Графични страници
PDF файл
ePub
[merged small][graphic][merged small][subsumed]
[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

The story on which this play is formed is of great antiquity. It is found in a book, once very popular, entitled Gesta Romanorum,which is supposed by Mr. Tyrwhitt, the learned editor of The Canterbury Tales of Chaucer, 1775, to have been written five hundred years ago. The earliest impression of that work (which I have seen) was printed in 1488;* in that edition the history of Appolonius King of Tyre makes the 153d chapter. It is likewise related by Gower in Confessio Amantis, lib. viii. p. 175-185. edit. 1554. The Rev. Dr. Farmer has in his possession a fragment of a MS. poem on the same subject, which appears, from the handwriting and the metre, to be more ancient than Gower. There is also an ancient romance on this subject, called King Appolyn of Thyre, translated from the French by Robert Copland, and printed by Wynkyn de Worde in 1510. In 1576, William Howe had a licence for printing The most excellent, pleasant, and variable Historie of the strange Adventures of Prince Appolonius, Lucine his wyfe, and Tharsa his daughter. The author of Pericles having introduced Gower in his piece, it is reasonable to suppose that he chiefly followed the work of that poet. It is observable, that the hero of this tale is, in Gower's poem, as in the present play, called Prince of Tyre; in the Gesta Romanorum, and Copland's prose Romance, he is entitled King. Most of the incidents of the play are found in the Conf. Amant. and a few of Gower's expressions are occasionally borrowed. However, I think it is not unlikely, that there may have been (though I have not met with it) an early prose translation of this popular story, from the Gest. Roman. in which the name of Appolonius was changed to Pericles; to which, likewise, the author of this drama may have been indebted. In 1607 was published at London, by Valentine Sims "The patterne of painful adventures, containing the most excellent, pleasant, and variable Historie of the strange Accidents that befelt unto prince Appolonius, the lady Lucina his wife, and Tharsia his daughter, wherein the uncertaintie of this world and the fickle state of man's life are lively described. Translated into English by T. Twine, Gent.” I have never seen the book, but it was without doubt a republication of that published by W. Howe in 1576.

There are several editions of the Gesta Romanorum before 1488. DOUCE.

000002820

Pericles was entered on the Stationers' books, May 2, 1608, by Edward Blound, one of the printers of the first folio edition of Shakspeare's plays; but it did not appear in print till the following year, and then it was published not by Blount, but by Henry Gosson; who had probably anticipated the other, by getting a hasty transcript from a playhouse copy. There is, I believe, no play of our author's, perhaps I might say, in the English language, so incorrect as this. The most corrupt of Shakspeare's other dramas, compared with Pericles, is purity itself. The metre is seldom attended to; verse is frequently printed as prose, and the grossest errors abound in almost every page. I mention these circumstances, only as an apology to the reader for having taken somewhat more licence with this drama than would have been justi fiable, if the copies of it now extant had been less disfigured by the negligence and ignorance of the printer or transcriber. The numerous corruptions that are found in the original edition in 1609, which have been carefully preserved and augmented in all the subsequent impressions, probably arose from its having been frequently exhibited on the stage In the four quarto editions it is called the much-admirea play of PERICLES, PRINCE OF TYRE; and it is mentioned by many ancient writers as a very popular performance.

For the division of this piece into scenes I am responsible, there being none found in the old copies. MALONE.

Chaucer refers to the story of Apollonius, King of Tyre, in The Man of Lawe's Prologue ·

Or elles of Tyrius Apollonius, How that the cursed king Antiochus Beraft his doughter of hire maidenhede. "That is so horrible a tale for to rede," &c.

There are three French translations of this

tale, viz.-"La Chronique d'Apollin, Roy de Thyr;" 4to. Geneva, bl. 1. no date;-and "Plaisante et agréable Histoire d'Appollonius Prince de Thyr en Affrique, et Roi d'Antioche; traduit par Gilles Corozet," 8vo. Paris, 1530; and (in the seventh volume of the Histoires tragiques, &c. 12mo. 1604, par François Belle-Forest, &c.) " Accidents diuers aduenus à Apollonie Roy des Tyriens : ses malheurs sur mer, ses pertes de femme et fille, et la fin heureuse de tous ensemble."

The popularity of this tale of Appollonius,

may be inferred from the very numerous MS. in which it appears.

Both editions of Twine's translation are now before me. Thomas Twine was the continuator of Phaer's Virgil, which was left imperfect in the year 1558.

In Twine's book our hero is repeatedly called-"Prince of Tyrus." It is singular enough that this fable should have been republished in 1607, the play entered on the books of the Stationers' Company in 1608, and printed in 1609.

It is almost needless to observe that our dramatic Pericles has not the least resemblance to his historical namesake; though the adventures of the former are sometimes coincident with those of Pyrocles, the hero of Sydney's Arcadia; for the amorous, fugitive, shipwrecked, musical, tilting, despairing Prince of Tyre is an accomplished knight of Romance, disguised under the name of a statesman.

"Whose resistless eloquence

"Wielded at will a fierce democratie

"Shook th' arsenal, and fulmin'd over Greece."

As to Sidney's Pyrocles,-Tros, Tyriusve,— "The world was all before him. where to choose "His place of rest."

But Pericles was tied down to Athens, and could not be removed to a throne in Phoenicia. No poetic licence will permit a unique, classical, and conspicuous name to be thus unwarrantably transferred. A Prince of Madagascar must not be called Æneas, nor a Duke of Florence Mithridates for such peculiar appellations would unseasonably remind us of their great original possessors. The playwright who indulges himself in these wanton and injudicious vagaries will always counteract his own purpose. Thus, as often as the appropriated name of Pericles occurs, it serves but to expose our author's gross departure from established manners and historic truth; for laborious fiction could not designedly produce two personages more opposite than the settled demagogue of Athens, and the vagabond Prince of Tyre.

It is remarkable, that many of our ancient writers were ambitious to exhibit Sidney's worthies on the stage; and when his subordinate agents were advanced to such honour, how happened it that Pyrocles, their leader, should be overlooked? Musidorus (his companion), Argalus and Parthenia, Phalantus and Eudora, Andromana, &c. furnished titles for different tragedies; and perhaps Pyrocles, in the present instance, was defrauded of a like distinction. The names invented or employed by Sydney had once such popularity, that they were sometimes borrowed by poets who did not profess to follow the direct current of his fables, or

tend to the strict preservation of his characters. Nay, so high was the credit of this romance, that many a fashionable word and glowing phrase selected from it was applied, like a Promethean torch, to contemporary sonnets, and gave a transient life even to those dwarfish and enervate bantlings of the reluctant Muse.

I must add, that the Appolyn of the Storybook and Gower could have been rejected only to make room for a more favourite name; yet, however conciliating the name of Pyrocles might have been, that of Pericles could challenge no advantage with regard to general predilection.

I am aware, that a conclusive argument cannot be drawn from the false quantity in the second syllable of Pericles; and yet if the Athenian was in our author's mind, he might have been taught by repeated translations from fragments of satiric poets in Sir Thomas North's Plutarch, to call his hero Pericles; as, for instance, in the following couplet

"O Chiron, tell me, first, art thou indeede the man "Which did instruct Pericles thus? make answer if thou can," &c. &c.

Again, in George's Gascoigne's Steele Glass "Pericies stands in ranke amongst the rest." Again ibidem

"Pericles was a famous man of warre."

Such therefore was the poetical pronunciation of this proper name, in the age of Shakspeare. The address of Persius to a youthful oratorMagni pupille Pericli, is familiar to the ear of every classical reader.

By some of the observations scattered over the following pages, it will be proved that the illegitimate Pericles occasionally adopts not mely the ideas of Sir Philip's heroes, but their very words and phraseology. All circumstances therefore considered, it is not improbable that our author designed his chief character to be called Pyrocles, not Pericles, however ignorance or accident might have shuffled the latter (a name of almost similar sound) into the place of the former. The true name, when once corrupted or changed in the theatre, was effectually withheld from the public; and every commentator on this play agrees in a belief, that it must have been printed by means of a copy "far as Deucalion off" from the manuscript which had received Shakspeare's revisal and improvement. STEEVENS.

In this play we have exhibited more variations of text than in any other. This arises not only from the greater licence avowedly taken by Messrs. Steevens and Malone with the erroneous old copies, but from the pleasure these gentlemen always had in differing from each other; of what importance their various readings are, it would be unnecessary to state.

[blocks in formation]

ACT I.

PERSONS REPRESENTED.

A Pander, and his Wife.
BOULT, their Servant.
GOWER, as Chorus.

The Daughter of Antiochus,
DIONYZA, Wife to Cleon.

THAISA, Daughter to Simonides.

MARINA, Daughter to Pericles and Thaisa.
LYCHORIDA, Nurse to Marina,
DIANA.

Lords, Ladies, Knights, Gentlemen, Sailors,
Pirates, Fishermen, and Messengers, etc.

SCENE,-Dispersedly in various Countries.

Enter GOWER.

Before the Palace of Antioch.

To sing a song of old was sung,
From ashes ancient Gower is come;
Assuming man's infirmities,

To glad your ear and please your eyes.
It hath been sung at festivals,
On ember-eves, and holy ales;
And lords and ladies of their lives
Have read it for restoratives:
'Purpose to make men glorious;
Et quo antiquius, eo melius.
If you, born in these latter times,

When wit's more ripe, accept my rhymes,
And that to hear an old man sing,
May to your wishes pleasure bring,
I life would wish, and that I might
Waste it for you, like taper-light.-
This city then, Antioch the great
Built up for his chiefest seat;
The fairest in all Syria;

(I tell you what mine authors say :)
This king unto him took a pheere,
Who died, and left a female heir,
So buxom, blithe, and full of face,
As heaven had lent her all his grace;
With whom the father liking took,
And her to incest did provoke:
Bad father! to entice his own
To evil, should be done by none.
By custom, what they did begin,
Was, with long use, account no sin
The beauty of this sinful dame
Made many princes thither frame,
To seek her as a bed-fellow:
In marriage-pleasures play-fellow:
Which to prevent, he made a law,
To keep her still, and men in awe,)
That whoso ask'd her for his wife,
His riddle told not, lost his life:
So for her many a wight did die,
As yon grim looks do testify.

What now ensues, to the judgment of your eye
I give, my cause who best can justify.

[Exit.

[blocks in formation]

The senate-house of planets all did sit,
To knit in her their best perfections.

Enter the Daughter of Antiochus. Per. See, where she comes, apparell'd like the spring,

Graces her subjects, and her thoughts the king
Of every virtue gives renown to men!
Her face, the book of praises, where is read
Nothing but curious pleasures, as from thence
Sorrow were ever ras'd, and testy wrath
Could never be her mild companion.

Ye gods that made me man, and sway in love,
That have inflam'd desire in my breast,
To taste the fruit of yon celestial tree,
Or die in the adventure, be my helps,
As I am son and servant to your will,
To compass such a boundless happiness!
Ant. Prince Pericles,-

Per. That would be son to great Antiochns.
Ant. Before thee stands this fair Hesperides,
With golden fruit, but dangerous to be touch'd;
For death-like dragons here affright thee hard:
Her face, like heaven, enticeth thee to view
A countless glory, which desert must gain:
And which, without desert, because thine eye
Prestimes to reach, all thy whole heap must die.
You sometime famous princes, like thyself,
Drawn by report, advent'rous by desire,
Tell thee with speechless tongues, and semblanc
That, without covering, save yon field of stars,
They here stand martyrs, slain in Cupid's wars;
And with dead cheeks advise thee to desist
For going on death's net, whom none resist.

[pale,

Per. Antiochus, I thank thee, who hath taught My frail mortality to know itself.

And by those fearful objects to prepare
This body, like to them, to what I must:

For death remember'd, should be like a mirror,

Who tells us, life's but breath; to trust it, error

I'll make my will then; and, as sick men do,

Who know the world, see heaven, but feeling woe,
Gripe not at earthly joys, as erst they did;
So I bequeath a happy peace to you,
And all good men, as every prince should do;
My riches to the earth from whence they came;
But my unspotted fire of love to you.

(To the Daughter of Antiochus.]
Thus ready for the way of life or death,
I wait the sharpest blow, Antiochus,
Scorning advice.

Ant.
Read the conclusion then;
Which read and not expounded, 'tis decreed,
As these before thee thou thyself shalt bleed.
Daugh. In all, save that, may'st thou prove
prosperous!

In all, save that, I wish thee happiness!
Per. Like a bold champion, I assume the lists,
Nor ask advice of any other thought

But faithfulness, and courage. (He reads the riddle.) | Blush not in actions blacker than the night,
I am no viper, yet I feed

On mother's flesh, which did me breed:
I sought a husband, in which labour,
I found that kindness in a father.
He's father, son, and husband mild,
I mother, wife, and, yet his child
How they may be, and yet in two,
As you will live, resolve it you.
Sharp physic is the last, but, O you powers!
That give heaven countless eyes to view men's acts,
Why cloud they not their sights perpetually,
If this be true, which makes me pale to read it?
Fair glass of light, I lov'd you, and could still,

(Takes hold of the hand of the Princess.)
Were not this glorious casket stor'd with ill:
But I must tell you,-now, my thoughts revolt;
For he's no man on whom perfections wait,
That, knowing sin within, will touch the gate.
You're a fair viol, and your sense the strings;
Who, finger'd to make man his lawful music,
Would draw heaven down, and all the gods to
hearken;

But, being play'd upon before your time,
Hell only danceth at so harsh a chime:
Good sooth, I care not for you.

Ant. Prince Pericles, touch not, upon thy life,
For that's an article within our law,

As dangerous as the rest. Your time's expir'd;
Either expound now, or receive your sentence.
Per. Great king,

Few love to hear the sins they love to act;
"Twould 'braid yourself too near for me to tell it.
Who has a book of all that monarchs do,
He's more secure to keep it shut than shewn;
For vice repeated, is like the wand'ring wind,
Blows dust in others' eyes to spread itself;
And yet the end of all is bought thus dear,
The breath is gone, and the sore eyes see clear:
To stop the air would hurt them. The blind mole

casts

Copp'd hills towards heaven, to tell, the earth is wrong'd

By man's oppression: and the poor worm doth die
for't.

Kings are earth's gods: in vice their law's their will;
And if Jove stray, who dares say, Jove doth ill?
It is enough you know; and it is fit,

What being inore known grows worse, to smother it.
All love the womb that their first beings bred,
Then give my tongue like leave to love my head.

Ant. Heaven, that I had thy head! he has found
the meaning-

But I will gloze with him. (Aside.) Young prince
of Tyre,

Though by the tenour of our strict edict,
Your exposition misinterpreting,
We might proceed to cancel of your days;
Yet hope, succeeding from so fair a tree
As your fair self, doth tune us otherwise :
Forty days longer we do respite you;
If by which time our secret be undone,
This mercy shews, we'll joy in such a son:
And until then, your entertain shall be,
As doth befit our honour and your worth.
[Exeunt Antiochus, kis Daughter, and Attendants.
Per. How courtesy would seem to cover sin!
When what is done is like an hypocrite,
The which is good in nothing but in sight.
If it be true that I interpret false,
Then were it certain, you were not so bad,
As with foul incest to abuse your soul;
Where now you're both a father and a son,
By your untimely claspings with your child,
(Which pleasure fits an husband, not a father ;)
And she an eater of her mother's flesh,
By the defiling of her parent's bed;
And both like serpents are, who though they feed
On sweetest flowers, yet they poison breed.
Antioch, farewell! for wisdom sees, those men

Will shuu no course to keep them from the light.
One sin, I know, another doth provoke;
Murder's as near to lust, as flame to smoke.
Poison and treason are the hands of sin,
Ay, and the targets, to put off the shame:
Then, lest my life be cropp'd to keep you clear,
By flight I'll shun the danger, which I fear. [Exit.
Re-enter ANTIOCHUS.

Ant. He hath found the meaning, for the which
To have his head.
[we mean
He must not live to trumpet forth my infamy,
Nor tell the world, Antiochus doth sin
In such a loathed manner:

And therefore instantly this prince must die;
For by his fall my honour must keep high.
Who attends on us there?

Thal.

Enter THALIARD.

Doth your highness call? Ant. Thaliard, you're of our chamber, and our mind

Partakes her private actions to your secresy;
And for your faithfulness we will advance you.
Thaliard, behold, here's poison, and here's gold;
We hate the prince of Tyre, and thou must kill him;
It fits thee not to ask the reason why,
Because we bid it. Say, is it done?
Thal
"Tis done.

Enter a Messenger.

Ant. Enough;

My lord,

Lest your breath cool yourself, telling your haste.
Mess. My lord, prince Pericles is fled.
Ant.

[Exit. As thou

Wilt live, fly after: and as an arrow, shot
From a well-experienc'd archer, hits the mark
His eye doth level at, so ne'er return,
Unless thou say, Prince Pericles is dead.
Thal. My lord, if I

Can get him once within my pistol's length,
I'll make him sure: so farewell to your highness.
(Exit.

Ant. Thaliard, adieu! till Pericles be dead,
My heart can lend no succour to my head. [Exit.

SCENE II.-Tyre. A Room in the Palace.
Enter PERICLES, HELICANUS, and other Lords.
Per. Let none disturb us: Why this change of
thoughts?

The sad companion, dull-ey'd melancholy,
By me so us'd a guest is, not an hour,

In the day's glorious walk, or peaceful night,
(The tomb where grief should sleep,) can breed
me quiet!
[shun them,
Here pleasures court mine eyes, and mine eyes
And danger, which I feared, is at Antioch,
Whose arm seems far too short to hit me here:
Yet neither pleasure's art can joy my spirits,
Nor yet the other's distance comfort me.
Then it is thus: the passions of the mind,
That have their first conception by mis-dread,
Have after-nourishment and life by care;
And what was first but fear what might be done,
Grows elder now, and cares it be not done.
And so with me;-the great Antiochus
(Gainst whom I am too little to contend,
Since he's so great, can make his will his act,)
Will think me speaking, though I swear to silence;
Nor boots it me to say, I honour him,
If he suspect I may dishonour him:
And what may make him blush in being known,
He'll stop the course by which it might be known;
With hostile forces he'll o'erspread the land,
And with the ostent of war will look so huge,
'Amazement shall drive courage from the state;
Our men be vauquish'd, ere they do resist,
And subjects punish'd, that ne'er thought offence

« ПредишнаНапред »