Вход
Скрити полета
Книги
Моята библиотека
Помощ
Разширено търсене на книги
新编实用英汉翻译实例评析
清华大学出版社有限公司
, 2006 -
511 страници
本书共分三部分.第一部分共十七个单元,介绍并举例说明翻译原则,方法及其在各种文体中的应用.第二部分共分六个单元,介绍了2000-2005年「韩素音青年翻译奖」竞赛部分的原文及其翻译评析.第三部分介绍了1996-2005年的全国英语专业八级测试题的原题和翻译评析.
Визуализация
»
Често срещани думи и фрази
被动语态
比较
必须
表达
表示
不能
不同
部分
采用
参考译文
出版
词义
大学
代词
定语从句
动词
读者
短语
发展
翻译理论
方法
方面
副词
根据
公司
关系
国家
孩子
汉语
计算机
结构
介词
进行
句子
科技英语
理解
练习
美国
名词
评析
其他
起来
情况
人们
认为
如果
生活
省略
时间
使用
世界
外语
谓语
文化
文学
文章
形式
修辞
研究
一般
一些
一样
译作
意思
意义
英汉
语言
原文
这个
这里
这些
直译
中国
重要
主要
主语
注意
转换
状语
作者
good
great
life
made
make
people
time
Unit
work
Библиография
Заглавие
新编实用英汉翻译实例评析
Съставена от
冯伟年
Издание
ново
Издател
清华大学出版社有限公司, 2006
ISBN
7302130620, 9787302130628
Брой страници
511 страници
 
 
Експортиране на описанието
BiBTeX
EndNote
RefMan