For there will be a world of water shed, Hot. Methinks my moiety,' north from Burton here, In quantity equals not one of yours. See, how this river comes me cranking in, It shall not wind with such a deep indent, To rob me of so rich a bottom here. Glend. Not wind? It shall, it must; you see, it doth. Mort. Yea, But mark, how he bears his course, and runs me up With like advantage on the other side; Gelding the opposed continent as much, As on the other side it takes from you. Wor. Yea, but a little charge will trench him here, And on this north side win this cape of land; And then he runs straight and even. Hot. I'll have it so; a little charge will do it. Hot. Glend. No, nor you shall not. Hot. Glend. Why, that will I. Hot. Speak it in Welsh. Will not you? Who shall say me nay? Let me not understand you then, Glend. I can speak English, lord, as well as you; For I was trained up in the English court; 4 1 A moiety was frequently used by the writers of Shakspeare's age as a portion of any thing, though not divided into equal parts. 2 To crank is to crook, to turn in and out. Crankling is used by Drayton in the same sense: speaking of a river, he says that Meander "Hath not so many turns and crankling nooks as she." 3 A cantle is a portion, a part, a corner or fragment of any thing. 4 Owen Glendower's real name was Owen ap-Gryffyth Vaughan. He took the name of Glendower from the lordship of which he was the owner. Where, being but young, I framed to the harp And gave the tongue a helpful ornament;1 Hot. Marry, and I'm glad of it with all my heart. And that would set my teeth nothing on edge, 'Tis like the forced gait of a shuffling nag. But, in the way of bargain, mark ye me, I'll cavil on the ninth part of a hair. Are the indentures drawn? Shall we be gone? Glend. The moon shines fair; you may away by night. I'll in and haste the writer,3 and, withal, Break with your wives of your departure hence. I am afraid my daughter will run mad, So much she doteth on her Mortimer. father! [Exit. how you cross my Hot. I cannot choose; sometimes he angers me, 1 This disputed passage seems to mean that he gave to the language the helpful ornament of verse. Hotspur's answer shows that he took it in that sense. 2 A very common contraction of candlestick. The noise to which Hotspur alludes is mentioned in A New Trick to cheat the Devil, 1636:— "As if you were to lodge in Lothbury, Where they turn brazen candlesticks." 3 i. e. the writer of the articles. The old copy reads, "I'll haste the writer, &c." The two necessary words (in and) were suggested by Steevens. 4 The moldwarp is the mole; Anglo Saxon, molde and weorpan; because it warps or renders the surface of the earth uneven by its hillocks. A clip-winged griffin, and a moulten raven, And such a deal of skimble-skamble stuff That were his lackeys. I cried, Humph,-and Well,— But marked him not a word. O, he's as tedious Worse than a smoky house.-I had rather live Mort. In faith, he is a worthy gentleman; In strange concealments; valiant as a lion, Wor. In faith, my lord, you are too wilful-blame; And since your coming hither, have done enough To put him quite beside his patience. You must needs learn, lord, to amend this fault. 1 Skilled in wonderful secrets. 2 2 Shakspeare has several compounds in which the first adjective has the power of an adverb. In King Richard III. we meet with childishfoolish, senseless-obstinate, and mortal-staring. 3 i. e. self-opinion or conceit. The least of which, haunting a nobleman, Beguiling them of commendation. Hot. Well, I am schooled; good manners be your speed! Here come our wives, and let us take our leave. Re-enter GLENDOWER, with the Ladies. Mort. This is the deadly spite that angers me,My wife can speak no English, I no Welsh. Glend. My daughter weeps; she will not part with you; She'll be a soldier too; she'll to the wars. Mort. Good father, tell her,-that she, and my aunt Percy, Shall follow in your conduct1 speedily. [GLEND. speaks to his daughter in Welsh, and she answers him in the same. Glend. She's desperate here; a peevish, self-willed harlotry,2 One that no persuasion can do good upon. [LADY M. speaks to MORTIMER in Welsh. Mort. I understand thy looks. That pretty Welsh Which thou pourest down from these swelling heavens,3 I am too perfect in; and, but for shame, In such a parley would I answer thee. [LADY M. speaks. I understand thy kisses, and thou mine, But I will never be a truant, love, Till I have learned thy language; for thy tongue 1 Guard, escort. 2 Capulet, in Romeo and Juliet, reproaches his daughter in the same words: "A peevish, self-willed harlotry it is." 3 Mr. Douce has remarked, that her eyes swollen with tears are meant, whose language he is too perfect in, and could answer with the like if it were not for shame. Sung by a fair queen in a summer's bower, Glend. Nay, if you melt, then will she run mad. [LADY M. speaks again. Mort. O, I am ignorance itself in this. Glend. She bids you on the wanton rushes lay you down,2 And rest your gentle head upon her lap, Mort. With all my heart I'll sit and hear her sing; And those musicians that shall play to you, Hang in the air a thousand leagues from hence; Hot. Come, Kate, thou art perfect in lying down. Come, quick, quick'; that I may lay my head in thy lap. Lady P. Go, ye giddy goose. [GLENDOWER Speaks some Welsh words, and then the music plays. Hot. Now I perceive the devil understands Welsh ; And 'tis no marvel, he's so humorous. By'r lady, he's a good musician. Lady P. Then should you be nothing but musical; for you are altogether governed by humors. Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh. 1 Divisions, which were then uncommon in vocal music, are variations of melody upon some given fundamental harmony. 2 It has been already remarked, that it was long the custom in this country to strew the floors with rushes, as we now cover them with carpets. 3 It was usual to call any manuscript of bulk a book in ancient times. such as patents, grants, articles, covenants. |