Графични страници
PDF файл
ePub

in the variously-coloured straw. Thirdly, a leathern glove set with pearls, which formed wonderful figures. He then subjoined this prophecy : “ So long as these things remain unseparated in good preservation in your family, so long will your entire race flourish, and their good fortune continually increase; but if these presents are divided, lost, or wasted, your race will decrease and sink." And when he perceived that the master appeared to set no particular value on the present, he continued: “I fear that you do not much esteem these things, and will let them go out of your hands; I therefore counsel you to give them in charge to your sisters Anne and Catharine, who will take better care of them.”

He accordingly gave the gifts to his sisters, who took them and kept them carefully, and never showed them to any but most particular friends. After their death they reverted to their brother, who took them to himself, and with him they remained so long as he lived. He showed them to the minister Feldmann, at his earnest request, during a confidential conversation. When he died, they came to his only daughter Adelaide, who was married to L. von H., along with the rest of the inheritance, and they remained for some time in her possession. The son of the minister Feldmann made several inquiries about what had afterwards become of the house-spirit's presents, and he learned that the straw hat was given to the emperor Ferdinand II., who regarded it as something wonderful. The leathern glove was still in his time in the possession of a nobleman. It was short, and just exactly reached above the hand, and there was a snail worked with pearls on the part that came above the hand. What became of the little cross was never known.

The spirit departed of his own accord, after he had staid four years, from 1584 to 1588, at Hudemühlen. He said, before he went away, that he would return once more when the family would be declined, and that it would then flourish anew and increase in consequence.

HÖDEKEN.

ANOTHER Kobold or House-spirit took up

his abode in the palace of the bishop of Hildesheim. He was named Hödeken or Hütchen, that is Hatekin or Little Hat, from his always wearing a little felt hat

his face. He was of a kind and obliging disposition, often told the bishop and others of what was to happen, and he took good care that the watchmen should not go to sleep on their post.

very
much down

upon

It was, however, dangerous to affront him. One of the scullions in the bishop's kitchen used to fling dirt on him and splash him with foul water. Hödeken complained to the head cook, who only laughed at him, and said, “ Are you a spirit and afraid of a little boy ?” “Since you won't punish the boy,” replied Hödeken, “ I will, in a few days, let you see how much afraid of him I am," and he went off in high dudgeon. But very soon after he got the boy asleep at the fire-side, and he strangled him, cut him up, and put him into the pot on the fire. When the cook abused him for what he had done, he squeezed toads all over the meat that was at the fire, and he soon after tumbled the cook from the bridge into the deep ditch. At last people grew so much afraid of his setting fire to the town and palace, that the bishop had him exorcised and banished.

The following was one of Hödeken's principal exploits. There was a man in Hildesheim who had a light sort of wife, and one time when he was going on a journey he spoke to Hödeken and said, “ My good fellow, just keep an eye on my wife while I am away, and see that all goes on 'right.”

Hödeken agreed to do so, and when the wife, after the departure of her husband, made her gallants come to her, and was going to make merry with them, Hödeken always threw himself in the middle and drove them away by assuming terrific forms; or, when any one had gone to bed, he invisibly flung him so roughly out on the floor as to crack his ribs. Thus they fared, one after another, as the light-o'-love dame introduced them into her chamber, so that no one ventured to come near her.

At length, when the husband had returned home, the honest guardian of his honour presented himself before him full of joy, and said, “ Your return is most grateful to me, that I may escape the trouble and disquiet that you

had imposed upon me.”. “Who are you, pray?" said the man.

“I am Hödeken," replied he,“ to whom, at your departure, you gave your wife in charge. To gratify you I have guarded her this time, and kept her from adultery, though with great and incessant toil. But I beg of

you never more to commit her to my keeping, for I would sooner take charge of, and be accountable for, all the swine in Saxony than for one such woman, so many were the artifices and plots she devised to blink me.”

NIXES.

Kennt ihr der Nisen, munt're Schaar?
Von Auge schwarz und grün ron Haar-
Sie lauscht am Schilfgestade.

MATTHissos.

Know you the Nixes, gay and fair ?
Their eyes are black, and green their hair

They lurk in sedgy shores.

The Nixes inhabit lakes and rivers. The man is like any other man, only he has green teeth. He also wears a green hat. The female Nixes appear like beautiful maidens. On fine sunny days they may be seen sitting on the banks, or on the branches of the trees, combing their long golden locks. When any person is shortly to be drowned, the Nixes may be previously seen dancing on the surface of the water. They inhabit a magnificent region below the water, whither they sometimes convey mortals. A girl from a village near Leipzig was one time at service in the house of a Nix. She said that every thing there was very good; all she had to complain of was that she was obliged to eat her food without salt. The

« ПредишнаНапред »