Графични страници
PDF файл
ePub

ALIUD

AD ISAACUM WALTONUM,

VIRUM ET PISCATOREM OPTMUM.

ISAACE, Macte hâc arte piscatoriâ;
Hac arte Petrus principi censum dedit;
Hac arte princeps nec Petro multo prior,
Tranquillus ille, teste Tranquillo,' pater
Patriæ, solebat recreare se lubens
Augustus, hamo instructus ac arundine.
Tu nunc, Amice, proximum clari es decus
Post Cæsarem hami, gentis ac Halieuticæ :
Euge, O professor, artis haud ingloriæ,
Doctor cathedræ, perlegens piscariam!
Næ tu magister, & ego discipulus tuus,
Nam candidatum & me ferunt arundinis,
Socium hac in arte nobilem nacti sumus.
Quid amplius, Waltone, nam dici potest?
Ipse hamiota Dominus en orbis fuit!

JACO. DUP. D.D.

(1) i. e. Suetonius Tranquillus.

(2) The contracting of surnames is a faulty practice: the above might stand for " Duppa," but signifies "Duport." This person was a Fellow of Trinity College, Cambridge, and Professor of Greek in that University. His father, John, had a hand in the translation of King James's Bible. Fuller's Ch. Hist. book X. p. 46. Dr. James Duport wrote, also, the Latin verses preceding these; and both copies are extant in a volume of Latin Poems by him, entitled Musa ubseciva, printed at Cambridge in 8vo. 1676.

THE

Complete Angler.

PART I.

CHAP. I.

Conference betwixt an ANGLER, a HUNTER, and a FALCONER; each commending his Recreation.

PISCATOR, VENATOR, Auceps.

Piscator. YOU are well overtaken, Gentlemen! A good morning to you both! I have stretched my legs up Tottenham-hill to overtake you, hoping your business may occasion you towards WARE, whither I am going this fine, fresh May morning.

Venator. Sir, I for my part shall almost answer your hopes; for my purpose is to drink my morning's draught at the Thatch'd House in Hodsden, and I think not to rest till I come thither, where I have appointed a friend or two to meet me; but for this gentleman that you see with me, I know not how far he intends his journey: he came so lately into my company, that I have scarce had time to ask him the question.

Auceps. Sir, I shall by your favour bear you company as far as Theobalds,' and there leave you; for then I turn up to a friend's house, who mews a Hawk for me, which I now long to see.

(1) Theobalds, in the county of Hertford, a house built by Lord Burleigh, and much improved by his son, Robert Earl of Salisbury, who exchanged it with King James the First, for Hatfield. Camd. Brit. Hertfordshire. See also Sir Anthony Weldon's Court and Chur, of King James, 51.

B

Ven. Sir, we are all so happy as to have a fine, fresh, cool, morning; and I hope we shall each be the happier in the others company. And, Gentlemen, that I may not lose I shall either abate or amend my pace to enjoy yours, it, knowing that, as the Italians say, Good company in a journey makes the way to seem the shorter.

Auc. It may do so, Sir, with the help of good discourse, which, methinks, we may promise from you, that both look and speak so cheerfully: and for my part, I promise you, as an invitation to it, that I will be as free and open-hearted as discretion will allow me to be with strangers.

Ven. And, Sir, I promise the like.

Pisc. I am right glad to hear your answers; and, in confidence you speak the truth, I shall put on a boldness to ask you, Sir, whether business or pleasure caused you to be so early up, and walk so fast? for this other gentleman hath declared he is going to see a hawk, that a friend mews for him.

Ven. Sir, mine is a mixture of both, a little business and more pleasure; for I intend this day to do all my business, and then bestow another day or two in hunting the Otter, which a friend, that I go to meet, tells me is much pleasanter than any other chace whatsoever: howsoever, I mean to try it; for to-morrow morning we shall meet a pack of Otter-dogs of noble Mr. Sadler's,' upon Amwell-hill, who will be there so early, that they intend to prevent the sun-rising.

Pisc. Sir, my fortune has answered my desires, and my purpose is to bestow a day or two in helping to

(1) Sir Henry Chauncy, in speaking of this gentleman, says, that "he delighted much in Hawking and Hunting, and the pleasures of a country life; was famous for his noble table, his great hospitality to his neighbours, and his abundant charity to the poor: and, after he had lived to a great age, died on the twelfth day of February, 1660, without issue; whereupon this manor descended to Walter Lord Aston, the son and heir of Gertrude his sister." Histor. Antiq. of Hertf. p. 219 b.

destroy some of those villainous vermin; for I hate them perfectly, because they love fish so well, or rather, because they destroy so much; indeed so much, that, in my judgment, all men that keep Otter-dogs ought to have pensions from the King, to encourage them to destroy the breed of these base Otters, they do so much mischief.

Ven. But what say you to the Foxes of the nation, would not you as willingly have them destroyed? for doubtless they do as much mischief as Otters do.

Pisc. Oh, Sir, if they do, it is not so much to me and my fraternity, as those base vermin the Otters do. Auc. Why, Sir, I pray, of what fraternity are you, that you are so angry with the poor Otters?

Pisc. I am, Sir, a Brother of the Angle, and therefore an enemy to the Otter: for you are to note, that we Anglers all love one another, and therefore do I hate the Otter both for my own, and for their sakes who are of my brotherhood.

Ven. And I am a lover of Hounds; I have followed many a pack of dogs many a mile, and heard many merry Huntsmen make sport and scoff at Anglers.

Auc. And I profess myself a Falconer, and have heard many grave, serious men pity them, it is such a heavy, contemptible, dull recreation.

Pise. You know, Gentlemen, it is an easy thing to scoff at any art or recreation; a little wit mixed with illnature, confidence, and malice, will do it; but though they often venture boldly, yet they are often caught, even in their own trap, according to that of Lucian, the father of the family of Scoffers.

Luciau, well skill'd in scoffing, this hath writ,

Friend, that's your folly, which you think your wit:

This you vent oft, void both of wit and fear,

Meaning another, when yourself you jeer.

If to this

you add what Solomon says of Scoffers, that

they are an abomination to mankind, let him that thinks fit scoff on, and be a Scoffer still; but I account them enemies to me and all that love virtue and Angling.

And for you that have heard many grave, serious, men pity Anglers; let me tell you, Sir, there be many men that are by others taken to be serious and grave men, whom we contemn and pity. Men that are taken to be grave, because nature hath made them of a sour complexion; money-getting men, men that spend all their time, first in getting, and next, in anxious care to keep it; men that are condemned to be rich, and then always busy or discontented: for these poor rich-men, we Anglers pity them perfectly, and stand in no need to borrow their thoughts to think ourselves so happy. No, no, Sir, we enjoy a contentedness above the reach of such dispositions, and as the learned and ingenious Montaigne says-like himself, freely, "When my Cat and I entertain each other with mutual apish tricks, as playing with a garter, who knows but that I make my Cat more sport than she makes me? Shall I conclude her to be simple, that has her time to begin or refuse to play as freely as I myself have? Nay, who knows but that it is a defect of my not understanding her language (for doubtless Cats talk and reason with one another) that we agree no better: and who knows but that she pities me for being no wiser, than to play with her, and laughs and censures my folly, for making sport for her, when we two play together?"

Thus freely speaks Montaigne concerning Cats; and I hope I may take as great liberty to blame any man, and laugh at him too, let him be never so grave, that hath not heard what Anglers can say in the justification of their Art and Recreation; which I may again tell you,

(1) In Apol, for Raim. de Sebonde.

« ПредишнаНапред »