Графични страници
PDF файл
ePub

And when they woo, they speak with passion feign'd,
For their fat love lies in their outward parts.

But in their breasts, where Love his court should hold,
Poor Cupid sits, and blows his nails for cold.
THO. CAMPION.

OF CORINNA'S SINGING.

WHEN to her lute CORINNA sings,
Her voice revives the leaden strings,
And doth in highest notes appear,
As any challeng'd echo clear.

But when she doth of mourning speak,

Ev'n with her sighs the strings do break.

And as her lute doth live or die,
Led by her passions, so must I:
For when of pleasure she doth sing,
My thoughts enjoy a sudden spring.
But if she do of sorrow speak,

Ev'n from my heart the strings do break.

THO. CAMPION.

A DIALOGUE BETWEEN THE LOVER AND HIS LADY.

LADY, my flame still burning,

And my consuming anguish,

Doth grow so great, that life I feel to languish :

Then let your heart be moved,

To end my grief and yours, so long time proved;
And quench the heat that my chief part so fireth,
Yielding the fruit that faithful love requireth.

HER ANSWER.

SWEET Lord, your flame still burning,
And your consuming anguish,

Cannot be more than mine, in which I languish ;
Nor more your heart is moved,

To end your grief and mine, so long time proved:
But if I yield, and so your love decreaseth,

Then I

my

lover lose, and your love ceaseth.

IGNOTO.

AN ELEGY OF A WOMAN'S HEART.Y

OH faithless world, and thy most faithless part,
A woman's heart:

The true shop of variety, where sits
Nothing, but fits,

And fevers of desire, and pangs of love,
Which toys remove.

Why was she born to please, or I to trust
Words writ in dust?

X my grief and yours.edit. 1602.

y

Elegy on a Woman's Heart."-edit. 1621.

Suff'ring her eyes to govern my despair,
My pain for air,

And fruit of time rewarded with untruth,
The food of youth.

Untrue she was, yet I believ'd her eyes,
Instructed spies;

Till I was taught, that love was but a school
To breed a fool.

Or sought she more than triumphs of denial,
To see a trial,

How far her smiles commanded my weakness?
Yield and confess.

Excuse not now thy folly, nor her nature:
Blush and endure

As well thy shame, as passions that were vain;
And think thy gain,

To know that love, lodg'd in a woman's breast
Is but a guest.

H. W.

A POESY TO PROVE AFFECTION IS NOT LOVE.

CONCEIT, begotten by the eyes,

Is quickly born, and quickly dies;

z Omitted in the fourth edition.

a Omitted in the first edition.

For while it seeks our hearts to have,
Meanwhile there reason makes his grave;
For many things the eyes approve,
Which yet the heart doth seldom love.

For as the seeds, in spring time sown,
Die in the ground ere they be grown;
Such is conceit, whose rooting fails,
As child that in the cradle quails;
Or else, within the mother's womb
Hath his beginning, and his tomb.

Affection follows Fortune's wheels,
And soon is shaken from her heels;
For following beauty or estate,
Her liking still is turn'd to hate.
For all affections have their change,
And fancy only loves to range.

Desire himself runs out of breath,
And getting, doth but gain his death;
Desire, nor reason hath, nor rest;

And blind doth seldom choose the best :
Desire attain'd, is not desire,

But as the cinders of the fire.

b their. edit. 1608.

As ships in ports desir'd are drown'd;
As fruit once ripe, then falls to ground;
As flies that seek for flames, are brought
To cinders by the flames they sought:
So fond desire, when it attains,
The life expires, the woe remains.

And yet some poets fain would prove
Affection to be perfect love;

And that desire is of that kind,
No less a passion of the mind:

As if wild beasts and men did seek

To like, to love, to choose alike.

W. R.c

MADRIGAL.

IN PRAISE OF TWO.

d

FAUSTINA hath the fairer face,

And Phillida the better grace,

Both have mine eye enriched:
This sings full sweetly with her voice,
Her fingers make as sweet a noise,
Both have mine ear bewitched.
Ah me! sith Fates have so provided,
My heart, alas! must be divided.

c Omitted in the fourth edition.

d As in the text in the first, but "fairest" in the second edition.

f

effeater. edit. 1602.

so sweet. edit. 1608; but as in the text in the first edition.

« ПредишнаНапред »