Графични страници
PDF файл
ePub

NO. 5.

"Endlich bricht der heisse Tiegel."
By F. Hartmann, died 1812.

1. Now the crucible is breaking;
Now my faith its seal is taking;
Molten gold, unhurt by fire,
Only thus 'tis ever given,
Up to joys of highest heaven,
For God's children to aspire.

2. Thus, by griefs, the Lord is moulding Mind and spirit, here unfolding

His own image, to endure.

Now He shapes our dust, but later
Is the inner man's creator;
Thus He works by trial sure.

3. Sorrows quell our insurrection,
Bring our members to subjection,
Under Christ's prevailing will;
While the broken powers He raises
To the work of holy praises
Quietly and softly still.

4. Sorrows gather home the senses,
Lest, seduced by earth's pretences,
They should after idols stroll,
Like an angel guard, repelling
Evil from the inmost dwelling,
Bringing order to the soul.

5. Sorrow now the harp is stringing
For the everlasting singing,

Teaching us to soar above;

Where the blessed choir, palm-bearing,
Harps are playing, crowns are wearing,
Round the throne with songs of love.

6. Sorrow makes alert and daring;
Sorrow is our clay preparing
For the cold rest of the grave;
Sorrow is a herald, hasting,

Of that springtide whose unwasting
Health the dying soul shall save.

7. Sorrow makes our faith abiding,
Lowly, child-like, and confiding;
Sorrow! who can speak thy grace!
Earth may name the tribulation,
Heaven has nobler appellation;
Not thus honored all our race.

8. Brethren these our perturbations,
Step by step, through many stations,
Lead disciples to their sun.

Soon-though many a pang has wasted,
Soon-though many a death been tasted,
Sorrows watch of sighs is done.

9. Though the healthful powers were willing, All the Master's will fulfilling

By obedience to be tried,
O'tis still no less a blessing.
Such a Master's care possessing,
In His furnace to abide.

10. In the depth of keenest anguish, More and more the heart shall languish

After Jesus' loving heart,

For one blessing only crying;

"Make me like Thee in Thy dying,

Then Thy endless life impart."

11. 'Till at length, with sighs all breaking,
Through each bond its passage taking,
Lo! the vail is rent in twain!

Who remembers now earth's treasure!
What a sea of godlike pleasure

High in heaven swells amain!

12. Now, with Jesus ever reigning
Where the ransomed home are gaining,
Bathing in the endless light,

All the heavenly ones are meeting!
Brothers-sisters-let us, greeting,
Claim them ours, by kindred right.

13. Jesus! toward that height of heaven
May a prospect clear be given,

Till the parting hour shall come.
Then, from pangs emerging brightly,
May we all be wafted lightly

By angelic convoy home!

NO. 6.

A Christian Sonnet by DES BARREAUX of the seventeenth century, who, like
Beza, was first an Anacreontic poet and then a penitent psalmist.
Grand Dieu! tes jugements sont remplis d' equité,
Toujours tu as plaisir à nous être propice,
Mais j'ai tant fait de mal, que jamais ta bonté
Ne me pardonnera, sans choquer* ta justice.

Oui, mon Dieu, la grandeur de mon iniquite
Ne laisse à ton pouvoir que le choix de supplice,
Ton intérêt s' oppose á ma félicité,

Et ta clémence même attend que je périsse.

Contente ton désir, puisqu' il t'est glorieux,
Offense-toi des pleurs qui content de mes yeux,
Tonne, frappe, il est temps, rends-moi guerre pour guerre,

J'adore, en périssant, la raison qui t' aigrit,
Mais dessus quel endroit tombera ton tonnerre
Qui ne soit tout couvert du sang de Jesus Christ?

The same translated by Dr. J. W. A.

Great God! Thy judgments endless right disclose,
Grace for the sinner Thou dost still devise;
But I have sinned so much, that goodness knows
No way to pardon, unless justice dies.

Yes, O my God, sins that so vastly rise
Leave to Thy greatness but the choice of woes,
Thy throne's high interest my bliss denies,
And mercy's self stands watching for my throes.

Sate Thy revenge, for this Thy glory cries,
Scorn Thou the tears which overflow mine eyes,
Launch lightnings, 'tis high time, I war invoke,
And, doomed, I worship, sinking in the flood;
Yet on what spot shall fall Thy thunderstroke
Not wholly covered with my Saviour's blood?

In our copy of Des Barreaux we read: qu'en blessant.

ART. VIII. THE CRYSTAL PALACE AT SYDENHAM.

The Crystal Palace at Sydenham alone is worth a trip to Europe. Such a collection and reproduction of the wonders of the world has never been seen before. You may spend there days and weeks and months in the study of the works of nature and art, representing the most distant climes, and all the ages of history, from the first dawn of civilization to the immediate present. Only the universal culture of our century could conceive the idea of such a microcosmos of art, and only by a nation like the English, and in a city like London, could it be carried into actual existence.

The Crystal Palace of Sydenham is a reconstruction, on an enlarged plan, of the Crystal Palace erected in Hyde Park, at London, for the celebrated Exhibition of 1851, and a transformation of this temporary receiving-house of the world's industrial wealth into a permanent temple of art and education. An attempt was first made to induce the Government to purchase the building in Hyde Park for the benefit of the nation, but without success. Then a company of private gentlemen and business men of London, at the suggestion of Mr. Joseph Leech, resolved to save the wonderful structure, by taking it down and rebuilding it on a more comprehensive and magnificent scale at Sydenham, on the London and Brighton Railroad, for permanent service. Their intention was "to form a palace the first marvelous example of a new style of architecture for the multitude, where, at all times, protected from the inclement varieties of the English climate, healthful exercise and wholesome recreation should be easily attainable; to raise the enjoyments and amusements of the English people, and especially to afford to the inhabitants of London, in wholesome country air, amidst the beauties of nature, the elevating treasures of art and the instructive

[ocr errors]

marvels of science, an accessible and inexpensive substitute for the injurious and debasing amusements of a crowded metropolis; to blend for them instruction with pleasure, to educate them by the eye, to quicken and purify their taste by the habit of recognizing the beautiful; to place them amidst the trees, flowers and plants of all countries and of all climates, and to attract them to the study of the natural sciences, by displaying their most interesting examples; and making known all the achievements of modern industry, and the marvels of mechanical manufactures."

These gentlemen bought the Crystal Palace in May, 1852, and a tract of three hundred acres of ground at Sydenham, formed a company of stockholders, with the proposed capital of half a million of pounds-but the building has already cost five times as much-entrusted the work of reconstruction to Sir Joseph Paxton and other eminent men, who had distinguished themselves by their labors for the building in Hyde Park, and made the most extensive arrangements for the collection of works of art and specimens of natural history. They procured casts of the most remarkable monuments scattered over England; they sent a delegation to the Continent, with the best recommendations, which were regarded everywhere, except in Rome, Padua and Vienna, to secure copies of the great works of architecture, sculpture and painting, from the times of ancient Egypt to the present era. No trouble and expense was spared to raise the new Crystal Palace above the richest institutions and collections of the kind in the world, and to make it, as far as lies within man's power, a depos itory of all the wonders of creation, for the benefit and enjoyment of the people.

With an energy and dispatch peculiar to the Anglo-Saxon race, and with a host of artists and laborers of almost every nation of Europe, such as only English wealth could command, the building was completed in the incredibly short time of two years, and solemnly consecrated by the Queen on the 10th of June, 1854.

The collections and internal arrangements, as well as the

« ПредишнаНапред »