« ПредишнаНапред »
To the Earl of PETERBOROW, who com
manded the British forces in Spain *.
Written in the year 1706.
Ordanto fills the trump of fame, ,
The Christian world his deeds proclaim, And prints are crouded with his name.
In journies he outrides the post, Sits up till midnight with his hoft, Talks politics, and gives the toast.
Knows ev'ry prince in Europe's face, Flies like a fquib from place to place, And travels not, but runs a race.
This noble Lord had made a most considerable figure in his day. Hischaracter was amiable and uncommon. His life was a continued series of variéty. In his public and private conduct he differed from most men, He had visited all climates, but had staid in none. was a citizen of the world. He conquered and maintained armies without money. His actions and expressions were peculiar to himself. He was of a vivacity superior to all fatigue, and his courage was beyond any conception of danger. He verified, in many instances, whatever has heen said of romantic heroes. He seems to have been fixed only in his friendthips and moral principles. He had a most true regard and affection for Swift and Pope. The Dean has here de. fcribed him in a very particular manner, but so justly, that the four laft Atanzas will give a moft perfect and complete idea of Lord Peterborrow's perfon and military virtue. - His wit in the letter, vol. 9. is easy and unaffected. At the time when he wrote that letter, he had hung up his belmet and his buckler, and was retired to his plough and his wheelbarrow, wearied of courts, and disgusted with falesmen. Orrery,
From Paris gazette A-la-main, This day arriv'd, without his train, Mordanto in a week from Spain.
Next day the postboy, winds his horn, And rides through Dover in the morn: Mordanto's landed from Leghorn.
Mordanto gallops on alone,
His body active as his mind, Returning found in limb and wind, Except fome leather loft behind.
A skeleton in outward figure,
So wonderful his expedition,
Shines in all climates like a star; In senates bold, and fierce in war; A land-commander, and a tar.
Heroic actions early bred in,
Idas, we are in story told,
Turn'd ev'ry thing he touch'd to gold :
* The Dean, though he did not much change the natural order of words, was yet very exact in his velification But it my be remarked, that verses of eight fyllables are never harmonious, if the accent be placed on the first, and not repeated till the third or four h. The first, fourth and eighth verses are, among others, examples of this rule; which will be illustrated by changing the structure, fu as to remove the accent from the firit fyllable to the second. If instead of,
“ Glitter'd, like Spangles on the ground.”
the fourth verfe be read,
“ Like spangles glitter'd on the ground.”
the ear will easily determine which should be preferred. It is howe.
T wbich would be greatly enfeebled,' by 'hanging it to
“ It pass’d untouch'd between his grinders:" though the cadence w uld still be poetical, as the first accent would fall on the second syllable.
He callid for drink; you saw him fup
This fool had got a lucky hit;
it for Pan's oaten reed :.
And now the virtue of his hands
This tale inclines the gentle reader think upon a certain leader;
To whom from Midas down descends
None e'er did modern Midas chuse
Besides, it plainly now appears
But gold defiles with frequent touch;
* A cant-word for 100,000 !.