Графични страници
PDF файл


Manent, Officer, Adriana, and Courtezas.

Offi. One Angelo, a goldfmith; do you know him? Adr. I know the man; what is the fum he owes ? Offi. Two hundred ducats.

Adr. Say, how grows it due ?

Offi. Due for a chain, your husband had of him. Adr. He did befpeak a chain for me, but had it not. Cour. When as your husband all in rage to day Came to my house, and took away my ring, (The ring I faw upon his finger now) Strait after, did I meet him with a chain.

Adr. It may be fo, but I did never fee it. Come, jailor, bring me where the goldsmith is, I long to know the truth hereof at large.


Enter Antipholis of Syracufe, with his rapier drawn, and Dromio of Syracufe.

Luc. God, for thy mercy! they are loose again.
Adr. And come with naked fwords;

Let's call more help to have them bound again.

Offi. Away, they'll kill us.

Manent Antipholis and Dromio.

[They run out.

Gran from

S. Ant. I fee thefe witches are afraid of fwords.
S. Dro. She, that would be your wife, now


S. Ant. Come to the Centaur, fetch our stuff from thence :

I long, that we were fafe and found aboard.

S. Dro. Faith, ftay here this night; they will furely do us no harm; you faw, they fpake us fair, gave us gold; methinks, they are fuch a gentle nation, that, but for the mountain of mad flesh that claims marriage of me, I could find in my heart to ftay here ftill, and turn witch.

S. Ant.

S. Ant. I will not ftay to night for all the town; Therefore away, to get our ftuff aboard.

[ocr errors]



A Street, before a Priory.

Enter the Merchant, and Angelo.


ANGELO. b4 m

Am forry, Sir, that I have hinder'd you;
But, I proteft, he had the chain of me,

Tho' most dishonestly he doth deny it.

Mer. How is the man efteem'd here in the city?
Ang. Of very reverent reputation, Sir,
Of credit infinite, highly belov'd,

Second to none that lives here in the city;
His word might bear my wealth at any time.
Mer. Speak foftly: yonder, as I think, he walks.

Enter Antipholis and Dromio of Syracufe.

Ang. 'Tis fo; and that felf chain about his neck, Which he forfwore moft monftrously to have. Good Sir, draw near to me, I'll fpeak to him. Signior Antipholis, I wonder much


That you would put me to this fhame and trouble;
And not without fome fcandal to yourself,

With circumftance and oaths fo to deny


This chain, which now you wear fo openly;
Befides the charge, the fhame, imprisonment,
You have done wrong to this my honeft friend;
Who, but for ftaying on our controverfy,
Had hoifted fail, and put to fea to-day:
This chain you had of me, can you deny it?
S. Ant. I think, I had; I never did deny it.
Mer. Yes, that you did, Sir; and forfwore it too.
S. Ant. Who heard me to deny it, or forfwear it?
C 2


Mer. These ears of mine, thou knoweft, did hear


Fy on thee, wretch ! 'tis pity, that thou liv'st

To walk where any honeft men refort.

S. Ant. Thou art a villain, to impeach me thus. I'll prove mine honour and my honesty

Against thee presently, if thou dar'ft ftand.

Mer. I dare, and do defy thee for a villain.


[They draw.

Enter Adriana, Luciana, Courtezan, and others.

Adr. Hold, hurt him not, for God's fake; he is


Some get within him, take his fword

away: Bind Dromia too, and bear them to my house.

S. Dro. Run, mafter, run; for God's fake, take a


This is fome Priory In, or we are spoil'd.

[Exeunt to the Priory.

Enter Lady Abbess.

Abb. Be quiet, people; wherefore throng you hither?
Adr. To fetch my poor distracted husband hence;
Let us come in, that we may bind him fast,
And bear him home for his recovery.

Ang. I knew, he was not in his perfect wits.
Mer. forry now, that I did draw on him.

M66. How long hath this poffeffion held the man?

Adr. This week he hath been heavy, fower, fad, And much, much different from the man he was: But, till this afternoon, his paffion

Ne'er brake into extremity of rage.

Ab. Hath he not loft much wealth by wreck at fea?

Bury'd fome dear friend? hath not elfe his
Stray'd his affection in unlawful love?
A fin prevailing much in youthful men,
Who give their eyes the liberty of gazing.
Which of thefe forrows is he fubject to?



[ocr errors]

Adr. To none of thefe, except it be the laft; Namely, fome love, that drew him oft from home. Abb. You should for that have reprehended him. Adr. Why, fo I did.

Abb. Ay, but not rough enough.

Adr. As roughly, as my modefty would let me.
Abb. Haply, in private.

Adr. And in affemblies too.

Abb. Ay, but not enough.


Adr. It was the copy of our conference.
In bed, he slept not for my urging it
At board, he fed not for my urging it
Alone, it was the fubject of my

In company, I often glanc'd at it;



Still did I tell him, it was vile and bad.


Abb. And therefore came it, that the man was mad. The venom clamours of a jealous woman

Poifon more deadly, than a mad dog's tooth.

It seems, his fleeps were hinder'd by thy railing;
And therefore comes it, that his head is light.

Thou fay'ft, his meat was fauc'd with thy upbraidings;
Unquiet meals make ill digeftions;

Therefore the raging fire of fever bred;

And what's a fever, but a fit of madness?

Thou fay'ft, his fports were hinder'd by thy brawls.
Sweet recreation barr'd, what doth enfue,

But moody and dull melancholy,

(8) Kinfman to grim and comfortless despair ?
And at her heels a huge infectious troop
Of pale diftemperatures, and foes to life.
In food, in fport, and life-preferving reft,
To be disturb'd, would mad or man or beaft
The confequence is then, thy jealous fits
Have fcar'd thy Hufband from the ufe of wits
Luc. She never reprehended him but mildly,
When he demean'd himself rough, rude and wildly.
-Why bear you thefe rebukes, and anfwer not?

(8) Kinfman to grim and comfortlefs defpair 21 Shakespeare could never make melancholy a male in this line, and a female in the next. This was the foolish infertion of the firft Editors. I have therefore put it into hooks, as fpurious. WARBURTON.


C 3

Adr. She did betray me to my own reproof. -Good people, enter, and lay hold on him. Abb. No, not a creature enter in my house. Adr. Then, let your fervants bring my husband forth. Abb. Neither; he took this place for fanctuary, And it fhall privilege him from your hands,

'Till I have brought him to his wits again,
Or lofe my labour in affaying it.

Adr. I will attend my husband, be his nurse,
Diet his fickness, for it is my office
And will have no attorney but myself;
And therefore let me have him home with me.
Abb. Be patient, for I will not let him ftir,
'Till I have us'd th' approved means I have,
With wholsome firups, drugs, and holy prayers,
To make of him a formal man again;

It is a branch and parcel of mine oath,
A charitable duty of my order;

Therefore depart, and leave him here with me.

Adr. I will not hence, and leave my hufband here; And ill it doth befeem your holiness

To feparate the husband and the wife.

Abb. Be quiet and depart, thou shalt not have him. Luc. Complain unto the Duke of this indignity. [Exit Abbefs. Adr. Come, go; I will fall proftrate at his feet, And never rife, until my tears and prayers Have won his Grace to come in perfon hither And take perforce my husband from the Abbefs. Mer. By this, I think, the dial points at five: Anon, I'm fure, the Duke himself in perfon Comes this s way to the melancholy vale, The place of death and forry execution, Behind the ditches of the abbey here. Ang. Upon what caufe?

Mer. To fee a reverend Syracufan merchant,

Who put unluckily into this bay

Against the laws and ftatutes of this town,

Beheaded publickly for his offence.

Ang. See, where they come; we will behold his


Luc. Kneel to the Duke, before he pafs the abbey.


« ПредишнаНапред »