« ПредишнаНапред »
fumed one.—What do you mean by this haunting of me?
Bian. Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief, you gave me even now? I was a fine fool to take it. I must take out the whole work ?-A likely piece of work, that you should find it in your chamber, and not know who left it there! This is some minx's token, and I must take out the work? There,-give it your hobby-horse: wheresoever you had it, I'll take out no work on't.
Cas. How now, my sweet Bianca? how now? how now? Oth. By heaven, that should be
[ Aside. Bian. An you'll come to supper to-night, you may: an you will not, come when you are next prepared for
[Exit. lago. After her, after her. Cas. 'Faith I must, she'll rail in the street else. lago. Will you sup there? Cas. Faith, I intend so.
lago. Well, I may chance to see you; for I would very fain speak with you.
Cas. Pr’ythee, come; Will you?
Iago. Did you perceive how he laughed at his vice?
Oth. O, Iago !
Iago. Yours, by this hand : and to see how he prizes the foolish woman, your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.
Oth. I would have him nine years a killing : A fine woman! a fair woman ! a sweet woman!
Iago. Nay, you must forget that.
Oth. Ay, let her rot, and perish, and be damned to-night; for she shall not live: No, my heart is turned to stone ; I strike it, and it hurts
hand." O, the world hath not a sweeter creature : she might lie by an emperor's side, and command him tasks.
lago. Nay, that's not your way.
Oth. Hang her ! I do but say what she is :-So delicate with her needle !- An admirable musician ! O, she will sing the savageness out of a bear!-Of so high and plenteous wit and invention!
lago. She's the worse for all this.
Oth. O, a thousand, a thousand times :- And then, of so gentle a condition !
lago. Ay, too gentle.
Oth. Nay, that's certain : But yet the pity of it, Iago !-0, lago, the pity of it, lago !
Iago. If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend ; for, if it touch not you, it comes near nobody.
Oth. I will chop her into messes :—Cuckold me !
Oth. Get me some poison, lago; this night :I'll not expostulate with her, lest her body and beauty unprovide my mind again :—this night, Iago.
Iago. Do it not with poison, strangle her in her bed, even the bed she hath contaminated.
Oth. Good, good : the justice of it pleases ; very good.
9 No, my heart is turned to stone; I strike it, and it hurts my hand.] This thought, as often as it occurs to Shakspeare, is sure to be received, and as often counteracts his pathos.
And then, of so gentle a condition !) i, e. of so sweet a disposition.
Iago. And, for Cassio,-let me be his undertaker: You shall hear more by midnight.
[A Trumpet within. Oth. Excellent good.—What trumpet is that
same? lago. Something from Venice, sure. 'Tis Lo
dovico, Come from the duke: and, see, your wife is with him.
Enter Lodovico, DesdeMONA, and Attendants.
With all my heart, sir. Lod. The duke and senators of Venice greet you.
[Gives him a Packet. Oth. I kiss the instrument of their pleasures.
[Opens the Packet, and reads. Des. And what's the news, good cousin Lodo
vico? lago. I am very glad to see you, signior; Welcome to Cyprus.
Lod. I thank you : How does lieutenant Cassio? lago. Lives, sir. Des. Cousin, there's fallen between him and
my lord An unkind breach : but you shall make all well.
Oth. Are you sure of that?
[Reads. Lod. He did not call; he's busy in the paper. Is there division 'twixt thy lord and Cassio ?
Des. A most unhappy one ; I would do much
Oth. Fire and brimstone!
My lord ?
atone them,] Make them one; reconcile them.
Are you wise? Des. What, is he angry? Lod.
’May be, the letter mov'd him ; For, as I think, they do command him home, Deputing Cassio in his government.
Des. By my troth, I am glad on't.
How, sweet Othello? Oth. Devil !
[Striking her. Des.
I have not deserv'd this. Lod. My lord, this would not be believ'd in
O devil, devil !
My lord ? Oth.
What would you with her, sir? Lod. Who, I, my lord ? Oth. Ay; you did wish, that I would make her
turn : Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
If that the earth could teem, &c.] Shakspeare here alludes to the fabulous accounts of crocodiles. Each tear, says Othello, which falls from the false Desdemona, would generate a crocodile, the most deceitful of all animals, and whose own tears are proverbially fallacious.
* Each drop she falls-) To fall is here a verb active.
And turn again; and she can weep, sir, weep;
you in your tears.-
[Exit. Lod. Is this the noble Moor whom our full senate Call-all-in-all sufficient?-This the noble nature Whom passion could not shake? whose solid virtue The shot of accident, nor dart of chance, Could neither graze, nor pierce ? lago.
He is much chang’d. Lod. Are his wits safe? is he not light of brain? lago. He is that he is; I may not breathe my
What he might be, -if, what he might, he is not,-
What, strike his wife!
knew, That stroke would prove the worst. Lod.
Is it his use? Or did the letters work upon his blood, And new-create this fault? Iago.
Alas, alas ! It is not honesty in me, to speak What I have seen and known. You shallobserve him; And his own courses will denote him so, That I may save my speech: Do but go
after, And mark how he continues. Lod. I am sorry, that I am deceiv'd in him.