I humbly do beseech you of your pardon, I am bound to thee for ever. Iago. I see, this hath a little dash'd little dash'd your spirits. Oth. Not a jot, not a jot. lago. Trust me, I fear it has. mov'd: Oth. I will not. Should you do so, my lord, friend: My lord, I see you are mov’d. Oth. No, not much mov'd:I do not think but Desdemona's honest. lago. Long live she so! and long live you to think so! Oth. And yet, how nature erring from itself,lago. Ay, there's the point:-As-to be bold — with you, 7 • To grosser issues,] Issues, for conclusions. a will most rank,] Will, is for wilfulness. It is so used by Ascham. A rank will, is self-will overgrown and exuberant. May fall to match you with her country forms, Farewell, farewell: lago. My lord, I take my leave. [Going doubtless, Sees and knows more, much more, than he unfolds. Tago. My lord, I would, I might entreat your honour off a while, honour. Oth. Fear not my government." lago. I once more take my leave. [Exit. Oih. This fellow's of exceeding honesty, 2 3 8 You shall by that perceive him and his means :) You shall discover whether he thinks his best means, his most powerful interest, is by the solicitation of your lady. strain his entertainment-] Press hard his re-admission to his pay and office. Entertainment was the military term for admission of soldiers. | Fear not my government.] Do not distrust my ability to contain my passion. with a learned spirit,] The construction is, He knows with a learned spirit all qualities of human dealings. If I do prove her haggard,) A haggard hawk, is a wild hawk, a hawk unreclaimed, or irreclaimable. 2 Though that her jesses were my dear heart-strings, Enter DeSDEMONA and EMILIA. How now, my dear Othello? Oth. I am to blame. 4 Though that her jesses were my dear heart-strings,] Jesses are short straps of leather tied about the foot of a hawk, by which she is held on the fist. 5 I'd whistle her off, and let her down the wind, To prey at fortune.) The falconers always let fly the hawk against the wind; if she flies with the wind behind her, she seldom returns. If therefore a hawk was for any reason to be dismissed, she was let down the wind, and from that time shifted for herself, and preyed at fortune. chamberers-] i. e. men of intrigue. forked plague-) In allusion to a barbed or forked arrow, which, once infixed, cannot be extracted. But perhaps the forked plague is the cuckoid's horns. 6 7 Des. Why is your speech so faint? are you not well? Oth. I have a pain upon my forehead here. Des. Faith, that's with watching ; 'twill away again: Your napkin is too little; drops. Let it alone. Come, I'll go in with you. Des. I am very sorry that you are not well. [Exeunt OTH. and Des. Emil. I am glad I have found this napkin; This was her first remembrance from the Moor: My wayward husband hath a hundred times Woo'd me to steal it: but she so loves the token, (For he conjur'd her, she would ever keep it,) That she reserves it evermore about her, To kiss, and talk to. I'll have the work ta'en out, And give it Iago: What he'll do with it, heaven knows, not I; I nothing, but to please his fantasy. 8 Enter Iago. lago. How now! what do you here alone? Emil. Do not you chide; I have a thing for you. lago. A thing for me?-it is a common thing. Emil. Ha! Iago. To have a foolish wife. I'll have the work ta'en out,] That is, copied. Her first thoughts are, to have a copy made of it for her husband, and restore the original to Desdemona. But the sudden coming in of lago, in a suriy humour, makes her alter her resolution, to please him. Emil. O, is that all? What will you give me now For that same handkerchief? Iago. What handkerchief? Emil. What handkerchief? Why, that the Moor first gave to Desdemona; That which so often you did bid me steal. Iago. Hast stolen it from her? Emil. No, faith; she let it drop by negligence; And, to the advantage, I, being here, took't up.' Look, here it is. Iago. A good wench; give it me. Emil. What will you do with it, that you have been so earnest To have me filch it? Iago. Why, what's that to you? [Snatching it. Emil. If it be not for some purpose of import, Give it me again: Poor lady! she'll run mad, When she shall lack it. lago. Be not you known of t;' I have use for it. Go, leave me. Exit EMILIA. I will in Cassio's lodging lose this napkin, And let him find it: Trifles, light as air, Are, to the jealous, confirmations strong As proofs of holy writ. This may do something. The Moor already changes with my poison:Dangerous conceits are, in their natures, poisons, Which, at the first, are scarce found to distaste; But, with a little act upon the blood, Burn like the mines of sulphur.—I did say so: ! — to the advantage, &c.] I being opportuncly here, took it up: Be not you known of't;] i. e. seem as if you knew nothing of the matter. |