Графични страници
PDF файл

Fair Leda's daughter had a thousand wooers ;
Then well one more may fair Bianca have,
And so she shall. Lucentio fhall make one,
Tho' Paris came, in hope to speed alone.

Gre. What, chis gentleman will out-talk us all !
Luc. Sir, give him head; I know, he'll prove a jade.
Pet. Hortenfio, to what end are all these words?

Hor. Sir, let me be fo bold as to ask you,
Did you yet ever fee Baptifa's daughter?

Tra. No, Sir; but hear I do, that he hath two :
The one as famous for a scolding tongue,
As the ocher is for beauteous modesty.

Pet. Sir, Sir, the first's for me ; let her go by.

Gre. Yea, leave that labour to great Hercules ;
And let it be more than Alcides' twelve.

Pet. Sir, understand you this of me, insooth :
The youngest daughter, whom you hearken for,
Her father keeps from all access of suitors,
And will not promise her to any man,
Until the eldest fifter first be wed;
The younger then is free, and not before.

Tra. If it be fo, Sir, that you are the man
Must feed us all, and me amongst the rest ;
And if break the ice, and do this feat,
Atchieve the elder, 6t the younger free
For our accesi ; whose hap shall be to have her,
Will not so graceless be, to be ingrate.
Har. Sir, you say well, and well


do conceive : And fince you do profess to be a suitor, You must, as we do, gratify this gentleman, To whom we all rest generally beholden. Tre. (8) Sir, I shall not be slack; in fign whereof,



(3) Sir, I fall not be sack; in sign wberecf,

Please yout, we may contrive ibis Afternoon, ] What were they to controve? Or how is it any Testimony of Tranio's confenting to be liberal, that he will join in contriving with them? In hört, a foolish Corruption pofleffes the Place, that quite Afrips the Poet of his intended Humour. Tranio is but a fupposed Gentleman : His Habit has all the Gentility. he has about

Please ye, we may convive this afternoon,
And quaff carouses to our Mistress' health ;
And do as adversaries do in law,
Strive mightily, but eat and drink as friends.

Gru. Bion. O excellent motion! fellows, let's be gone.

Hor. The motion’s good indeed, and be it so, Petruchio, I fhall be your ben venuto.

(Exeunt, [The Presenters, above, Speak here. i Man, My Lord, you nod; you do not mind the Play.

Sly. Yea, by St. Ann, do I: a good matter, surely ! comes there any more of it?

Lady. My Lord, 'tis but begun.

Sly. 'Tis a very excellent piece of work, Madam Lady. 'Would, 'twere done!



SCENE, Baptista's House in Padua.

Enter Catharina and Bianca,

OOD Sister, wrong me not, nor wrong yourself,


To make a bond-maid and a, lave of me; That I disdain ; (9) but for these other Gauds,

him : and the Poet, I am persuaded, meant that the Servingman's Qualities should break out upon him; and that his Mind should rather run on good Cbeer than Contrivances. The Word is regularly derived froin Convivium and Convivor of the Latines.

(9) But for these other Goods,] This is so trifling and unexpreflive a Word, that, I am satisfied our Author wrote, Gauds, (i. e. Toys, trilling Ornaments ;) a Term that he frequently uses and seems fond of,

Unbind my hands, I'll pull them off myself;
Yea, all my raiment, to my petticoat,
Or, what you will command me, will I do ;
So well I know my duty to my elders.

Cath. Of all thy suitors here, I charge thee, tell
Whom thou lov'it best : see, thou dissemble not.

Bian. Believe me, fifter, of all men alive
I never yet beheld that special face,
Which I could fancy more than any other.

Cath. Minion, thou lieft; is't not Hortenfio ?
Bian. If


affect him, fifter, here I swear, I'll plead for you myself, but you shall have him.

Cath. Oh, then, belike, you fancy riches more ;
You will have Gremio, to keep you fair.

Bian. Is it for him you do so envy me ?
Nay, then you jeft ; and now, I well perceive,
You have but jefted with me all this while;
I pr’ythee, fifter Kate, untie my hands.
Cath. If that be jeft, then all the rest was fo.

Strikes bere

Enter Baptifta.

Bap. Why, how now, dame, whence grows this infolence? Bianca, stand aside ; poor girl, she weeps ; Go ply thy needle, meddle not with her. For Thame, thou hilding of a devilish spirit, Why dost thou wrong her, that did ne'er wrong

thee? When did she cross thee with a bitter word? Cath. Her filence flouts me; and I'll be reveng’d.

[Flies after Bianca, Bap. What, in my fight? Bianca, get thee in.

[Exit Bianca. Cath. Will you not suffer me ? nay, now I see, She is your treasure; she must have a husband ; I must dance bare-foot on her wedding-day, And, for your love to her, lead apes in hell: Talk not to me, I will go 'Till I can find occasion of

revenge. [Exit Cath.

fit and weep,


Bap. Was ever gentleman thus griev'd, as I ? But who comes here?


Enter Gremio, Lucentio in the habit of a mean man;
Petruchio with Hortensio, like a musician ; Tranio

and Biondello bearing a lute and books. Gre. Good-morrow, neighbour Baptista.

Bap. Good-morrow, neighbour Gremio : God save you, gentlemen.

Pet. And you, good Sir ; pray, have you not a daughter call'd Catharino, fair and virtuous ?

Bap. I have a daughter, Sir, call'd Catharina.
Gre. You are too blunt; go to it orderly.

Pet. You wrong me, Signior Gremio, give me leave.
I am a gentleman of Verona, Sir,
That, hearing of her beauty and her wit,
Her affability and bathful modefty,
Her wondrous qualities, and mild behaviour,
Am bold to shew myself a forward guest
Within your house, to make mine the witness
Of that report, which I so oft have heard.
And, for an entrance to my entertainment,

[Presenting Hortenfio. I do present you with a man of mine, Cunning in musick, and the mathematicks, To instruct her fully in those sciences, Whereof, I know, she is not ignorant: Accept of him, or else you do me wrong, His name is Licio, born in Mantua.

Bap. You're welcome, Sir, and he for your good fake. But for my daughter Catharine, this I know, She is not for your turn, the more's my grief.

Pet. I fee, you do not mean to part with her ; Or else you like not of my company.

Bap. Mistake me not, I speak but what I find.
Whence are you, Sir ? what may

I call your name?
Pet. Petruchio is my name, Antonio's son,
A man well known throughout all Italy.


[ocr errors]

Bap. I know him well: you are welcome for his fake.

Gre. Saving your tale, Petruchio, I pray, let us, that are poor petitioners, speak too. Baccalare!

-you are marvellous forward. (10)

Pet. On, pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing. (W)

Gre. I doubt it not, Sir, but you will curse your wooing. -Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To express the like kindness myself, that have been more kindly beholden to you than any, free leave give to this young scholar, that hath been long ftudying at Reims, (Presenting Lucentio.) as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the other in mufick and mathematicks; his name is Cambio ; pray, accept his service.

Bap. A thousand thanks, Signior Gremio: welcome, good Cambio. But, gentle Sir, methinks, you walk like a tranger; [To Tranio.] may I be so bold to know the cause of your coming ?

(10) Baccare, you are marvellous forward.] But not fo forward, as our Editors are indolent and acquiescing. This is a stupid Core ruption of the Press, that none of them have div'd into. We must read, Baccalare, as Mr. Warburton acutely observ'd to me; by which the Italians mean, Thou arrogant, presumptuous Man! The Word is used scornfully, upon any one that would assume a Purt of Grandeur and high Repute.

(11) Pet, Oh, pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing.

Gré. I doubt it not, Sir, but you will curse your wooing Neigbbours. This is a Gift;] It would be very unreasonable, after such a Number of Instances, to suspect, the Editors ever dwelt on the Meaning of any Passage : But why should Petruchio curse his wocing Neighbours? They were none of them his Rivals : Nor, though he should curse his own Match afterwards, did he commence his Courtship on their Accounts. In short, Gremio is design’d to answer to Petruchio in doggrel Rhime, to this Purpose," Yes; I “ know, you would fain be doing; but you'll cope with such a • Devil, that you will have Reason to curse your Wooing.”. and then immediately turns his Discourse to Baptißa, whom he calls Neighbour, (as he had done before at the Beginning of this Scene, } and makes his Present to him.


« ПредишнаНапред »