Графични страници
PDF файл

“Now, by my troth, if I had been remembered,
I could have given my uncle's grace a flout.”
(York, in Rich. III., ii. 4);
“Be you remembered, Marcus, she's gone, she's fled.”
(Titus, in Titus Andronicus, iv. 3).

p. 222, 1.7; After “that liberty” add:—Even in Clarendon, reporting the words of Queen Henrietta to himself, we have:—“Her old confessor, Father Philips, . . . always told her, that, as she ought to continue firm and constant to her own religion, so she was to live well towards the Protestants who deserved well from her, and to whom she was beholding” (Hist., Book a iii.). p. 224: Insert after “there is no bequeman :”—Become, in this sense, it ought to be noticed, has apparently no connection with to come (from coman, or cuman); we have its root cureman in the old English to quem, meaning to please, used by Chaucer. And the German also, like our modern English, has also in this instance lost or rejected both the simple form and the ge- form, retaining, or substituting, only bequem and bequemen. p. 227, last line: Add after “Othello :"—and the Fourth Act of As You Like It. p.228; After l. 14 insert:—426. That day he overcame the Nervii.-These words certainly ought not to be made a direct statement, as they are by the punctuation of the Wariorum and of most other modern editions, though not by that of Mr. Collier's. p. 229; After 1. 10 from foot, insert:—432. We will be revenged, etc.—This speech is printed in the First Folio as if it were verse, thus:– “We will be revenged: revenge; About, seek, -burn,--fire, kill,—slay ! Let not a traitor live.” p. 231 : Add to note on For I have neither wit, etc. :— We have the same natural conjunction of terms that we have here in Measure for Measure, p. 1, where the Duke addresses the discomfited Angelo:—

“Hast thou or word, or wit, or impudence,
That yet can do thee office?”

p. 232: Add to note on Take thou what course, etc. :It is impossible not to suspect that Shakespeare must have written “Take now what course thou wilt.” The emphatic pronoun, or even a pronoun at all, is unaccountable here. And l. 11, after “last foot,” add:—Thus we have in Milton, Paradise Lost, ar. 840,

“Beyond all past example and future;” and again, ari. 683, “To whom thus Michael: These are the product.”

At least, future, which is common in his verse, has everywhere else the accent on the first syllable. Product occurs nowhere else in Milton, and nowhere in Shakespeare. p. 233: Add to note on Ay, and, truly, you were best : —In the following sentence from As You Like It, i. 1, we have both the idioms that have been referred to :—“I had as lief thou didst break his neck as his finger; and thou wert best look to it.” p. 234; After 1.6 add:—The expression occurs also in As You Like It, iii. 1:—“Do this expediently, and turn him going.” p. 235: Add to note on To groan and sweat under the business :-There are a good many more instances of lines concluding with business, in which either it is a trisyllable (although commonly only a dissyllable in the middle of a line) or the verse must be regarded as a hemistich, or truncated verse, of nine syllables. p. 237, 1.6 from foot: For “Listen has” r. “Listen has.” p. 238 : Add to note on Millions of mischiefs :—In the Winter's Tale, iv. 2, however, we have, in a speech of the Clown, “A million of beating may come to a great matter.” p. 240: Add to note on But not with such familiar instances —Shakespeare's use of the word may be further illustrated by the following passages:—“They will scarcely believe this without trial: offer them instances; which shall bear no less likelihood than to see me at her chamber window; hear me call Margaret, Hero; hear Margaret term me Claudio;” etc. (Much Ado About Noth., ii. 2);

“Instance! O instance! strong as Pluto's gates;
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven:
Instance! O instance 1 strong as heaven itself;
The bonds of heaven are slipped, dissolved, and loosed;
And with another knot, five-finger-tied,
The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, the bits and greasy reliques
Of her o’ereaten faith, are bound to Diomed.”

Troil. and Cress., v. 2.

p. 241: Add to note on Like horses hot at hand:—The two expressions in hand and at hand are commonly distinguished in the Plays as they are in our present usage; and we also have on hand and at the hands of in the modern senses, as well as to bear in hand (“to keep in expectation, to amuse with false pretences”—Nares) and at any hand (that is, in any case), which are now obsolete. In the The Comedy of Errors, ii. 1, at hand, used by his mistress Adriana in the common sense, furnishes matter for the word-catching wit of Dromio of Ephesus after he has been beaten, as he thinks, by his master:—“Adr. Say, is your tardy master now at hand? Dro. E. Nay, he's at two hands with me, and that my two ears can witness.” In King John, v. 2, however, we have “like a lion fostered up at hand,” that is, as we should now say, by hand. In another similar phrase, we may remark, at has now taken the place of the in or into of a former age. We now say To march at the head of, and also To place at the head of, and we use in the head and into the head in quite other senses; but here is the way in which Clarendon expresses himself:-"They said ... that there should be an army of thirty thousand men immediately transported into England, with the Prince of Wales in the head of them” (Hist., Book ar.); “The King was only expected to be nearer England, how disguised soever, that he might

[ocr errors]

quickly put himself into the head of the army, that would be ready to receive him” (Id., Book aciv.); “These cashiered officers . . . found so much encouragement, that, at a time appointed, they put themselves into the heads of their regiments, and marched with them into the field” (Id., Book arvi.); “That Lord [Fairfax] had called together some of his old disbanded officers and soldiers, and many principal men of the country, and marched in the head of them into York” (Ibid.); “Upon that very day they [the Parliament] received a petition, which they had fomented, presented . . . by a man notorious in those times, . . . PraiseGod Barebone, in the head of a crowd of sectaries” (Ibid.); “He [the Chancellor] informed him [Admiral Montague] of Sir George Booth's being possessed of Chester, and in the head of an army” (Ibid.). p. 241 : Add to note on Enlarge your griefs –Clarendon uses the verb to enlarge differently both from Shakespeare and from the modern language; thus:–“As soon as his lordship [the Earl of Manchester] had finished his oration, which was received with marvellous acclamations, Mr. Pym enlarged himself, in a speech then printed, upon the several parts of the King's answer” (Hist., Book vi.). p. 244, l. 7, after “commencing” insert comma. p. 245: Add to note on And bay the moon :-A third Anglicized form of battre, in addition to beat and bait, is probably bate, explained by Nares as “a term in falconry; to flutter the wings as preparing for flight, particularly at the sight of prey.” Thus Petrucio, in The Taming of the Shrew, iv. 1, speaking of his wife, after observing that his “falcon now is sharp, and passing empty” (that is, very empty, or hungry), goes on to say that he has another way to man his haggard (that is, apparently, to reduce his wild hawk under subjection to man),

“That is, to watch her, as we watch those kites
That bate, and beat, and will not be obedient.”

Nares quotes the following passage from a letter of Bacon's as beautifully exemplifying the true meaning of the word:

—“Wherein [viz. in matters of business] I would to God that I were hooded, that I saw less; or that I could perform more : for now I am like a hawk that bates, when I see occasion of service; but cannot fly, because I am tied to another's fist.” The letter, which was first printed by Rawley in the First Part of the Resuscitatio (1657), is without date, and is merely entitled “A Letter to Queen Elizabeth, upon the sending of a New-year's Gift.” p. 247: Add to note on Which I respect not :-Respect in Shakespeare means commonly no more than what we now call regard or view. Thus, in The Midsummer Night's Dream, i. 1, Lysander says of his aunt, “She respects me as her only son;” and, in ii. 1, Helena says to Demetrius, “You, in my respect, are all the world.” So, in The Merchant of Venice, v. 1, when Portia, on hearing the music from the lighted house as she approaches Belmont at night in company with Nerissa, says,

“Nothing is good, I see, without respect;
Methinks it sounds much sweeter than by day,”—

she means merely that nothing is good without reference to circumstances, or that it is only when it is in accordance with the place and the time that any good thing can be really or fully enjoyed. As she immediately subjoins:—

“How many things by season seasoned are
To their right praise and true perfection!”

So afterwards Nerissa to Gratiano, “You should have been respective, and have kept it” (the ring), that is, you should have been mindful (of your promise or oath). p. 251: Insert after last line:–561. O Cassius, you are yoked with a lamb.-Pope prints, on conjecture, “with a man;” and “a lamb,” at any rate, can hardly be right. 562. Blood ill-tempered.—We have now lost the power of characterizing the blood as ill-tempered (except in imitation of the antique), although we might perhaps speak of it as ill-attempered. The epithet ill-tempered, now only applied to the sentient individual, and with reference

« ПредишнаНапред »