Графични страници
PDF файл
ePub

come with congratulations, or whether without them, I need not say that you and yours will always be most welcome here. Mrs. Unwin's love both to yourself and to Mrs. Newton joins itself as usual, and as warmly as usual, to that of

1

Yours, my dear friend,

Affectionately and faithfully,

W. C.

The following this moment occurs to me as a possible motto for the Messiah, if you do

not think it too sharp:

-Nunquam inducunt animum cantare, rogati;

Injussi, nunquam desistunt.

TO THE REV. JOHN NEWTON.

MY DEAR FRIEND,

Jan. 14, 1786.

I

My proposals are already printed. ought rather to say, that they are ready for printing; having near ten days ago returned the correction of the proof. But a cousin of mine, and one who will, I dare say, be very active in my literary cause, (I mean General Cowper,) having earnestly recommended it to me to annex a specimen, I have accordingly sent him one, extracted from the latter part of the last book of the Iliad, and consisting of a hundred and seven lines. I chose to extract it from that part of the poem, because if the reader should happen to find himself content with it, he will naturally be encouraged by it to hope well of the part preceding. Every man who can do any thing in the translating way is pretty sure to set off with spirit; but in works of such a length, there is always danger of flagging near the close.

My subscription, I hope, will be more powerfully promoted than subscriptions generally are. I have a warm and affectionate friend in Lady Hesketh; and one equally disposed, and even still more able to serve me, in the General above-mentioned. The Bagot family all undertake my cause with ardour; and I have several others, of whose ability and goodwill I could not doubt without doing them injustice. It will, however, be necessary to bestow yet much time on the revisal of this work, for many reasons; and especially, because he who contends with Pope upon Homer's ground, can, of all writers, least afford to be negligent.

Mr. Scott brought me as much as he could remember of a kind message from Lord Dartmouth; but it was rather imperfectly delivered. Enough of it, however, came to hand to convince me that his Lordship takes a friendly interest in my success. When his Lordship

and I sat side by side, on the sixth form at Westminster, we little thought that in process of time, one of us was ordained to give a new translation of Homer. Yet, at that very time, it seems, I was laying the foundation of this superstructure.

Much love upon all accounts, to you and yours.

Adieu, my friend,

W. C.

TO THE REV. JOHN NEWTON.

MY DEAR FRIEND,

Feb. 18, 1786.

I feel myself truly obliged to you for the leave that you give me, to be less frequent in writing, and more brief than heretofore. I have a long work upon my hands; and standing engaged to the public (for by this time

I suppose my subscription papers to be gone abroad, not only for the performance of it, but for the performance of it in a reasonable time, it seems necessary to me not to intermit it often. My correspondence has also lately been renewed with several of my relations, and unavoidably engrosses now and then, one of the few opportunities that I can find for writing. I nevertheless intend, in the exchange of letters with you, to be as regular as I can be, and to use, like a friend, the friendly allowance that you have made me.

My reason for giving notice of an Odyssey as well as an Iliad, was this:-I feared that the public, being left to doubt whether I should ever translate the former, would be unwilling to treat with me for the latter; which they would be apt to consider as an odd volume, and unworthy to stand upon their shelves alone. It is hardly probable, however, that I should begin the Odyssey for some months to

« ПредишнаНапред »