Графични страници
PDF файл
ePub

Bass. Ove speak for both ;-What would you ?
Laun. Serve you, sir.
Gob. This is the very defect of the matter, sir.
Bass. I kuow thee well, thou bast obtained thy

suit:
Shylock, thy master, spoke with me this day,
And hath preferr'd thee, if it be preferment,
To leave a rich Jew's service, to become
The follower of so poor a gentleman.

Laun. The old proverb is very well parted between my master Shylock and you, sir; you have the grace of God, sir, and he hath enough. Bass. Thou speak’st it well: Go, father, with the

son :Take leave of thy old master, and inquire My lodging out:-Give him a livery

[To his followers. More guarded* than his fellows: See it dope.

Laun. Father, in :- I cannot get a service, no;I have ne'er a tongue in my head.-Well; [Looking on his palm.) if any man in Italy have a fairer tablet, which doth offer to swear upon a book. I shall have good fortune; Go to, here's a simple line of life! here's a small trifle of wives: Alas, fifteen wives is nothing; eleven widows, and nine maids, is a simple coming-in for one man : and then, to 'scape drowning thrice; and to be in peril of my life with the edge of a feather-bed; here are simple 'scapes! Well, if fortune be a woman, she's a good wench for this gear.-Father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling of an eye,

(Exeunt Launcelot and old Gobbo. Bass. I pray thee, good Leonardo, think on this; These things being bought, and orderly bestow'd, Return in haste, for I do feast to-night My best-esteem'd acquaintance; bie thee, go.

Leon. My best endeavours shall be done herein.

* Ornamented. + The palm of the hand extended.

Enter Gratiano. Gra. Where is your master? Leon.

Yonder, sir, he walks.

(Erit Leonardo. Gra. Signior Bassanio, Bass. Gratiano! Gra. I have a suit to you. Bass.

. You have obtain'd it. Gru. You must not deny me; I must go with you to Belmont. Bass. Why, then you must ;-But hear thee, Gra

tiano;
Thou art too wild, too rude, and bold of voice ;-
Parts, that become thee happily enough,
And in such eyes as ours appear not faults;
But where thou art not known, why, there they show
Something too liberal*;-pray thee, take pain
To allay with some cold drops of modesty
Thy skipping spirit; lest, through thy wild beha.

viour,
I be misconstrued in the place I go to,
And lose my hopes.
Gra.

Signior Bassanio, hear me:
If I do not put on a sober habit,
Talk with respect, and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pocket, look demurely;
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and sigh, and say, amen;
Use all the observance of civility,
Like one well studied in a sad ostentt
To please his grandam, never trust me more.

Bass. Well, we shall see your bearing I.
Gra. Nay, but I bar to-night; you shall not gage

me
By what we do to-night.

Gross, licentious. + Show of staid and serious demeanour. | Carriage, deportment.

Bass.

No, that were pity; I would entreat you rather to put on Your boldest suit of nirth, for we have friends That purpose merriment: But fare you well, I have some business.

Cra. And I must to Lorenzo, and the rest; But we will visit you at supper-time.

Ereunt.

[ocr errors]

SCENE III.

The same. A room in Shylock's house.

Enter Jessica und Launcelot.
Jes. I am sorry thou wilt leave my father so;
Our house is hell, and thou, a merry devil,
Didst rob it of some taste of tediousness :
But fare thee well; there is a ducat for thee.
And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
Lorenzo, who is thy new master's guest :
Give bim this letter; do it secretly,
And so farewell; I would not have my father
See me talk with thee.

Laun. Adieu !- tears exhibit my tongue.-Most beautiful pagan,-most sweet Jew! If a Christian do not play the knave, and get thee, I am much deceived: But, adieu! these foolish drops do somewhat drown my manly spirit; adieu !

(Erit. Jes. Farewell, good Launcelot.Alack, what heinous sin is it in me, To be asham'd to be my father's child! But though I am a daughter to his blood, I am not to his manners: O Lorenzo, If thou keep promise, I shall end this strife; Become a Christian, and thy loving wife. (Erit.

SCENE IV.

The same. A street.

Enter Gratiano, Lorenzo, Salarino, and Salavio.

Lor. Nay, we will slink away in supper-time; Disguise us at my lodging, and return All in an hour. Gra. We have not made good preparation. Salar. We have not spoke us yet of torch-bearers.

Salan. 'Tis vile, unless it may be quaintly order'd; And better, in my mind, not undertook.

Lor'. 'Tis now but four a-clock; we have two hours To furnish us:

Enter Launcelot, with a letter.

Friend Launcelot, what's the news? Laun. An it shall please you to break up this, it shall seem to signify.

Lor. I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper it writ on,
Is the fair hand that writ.
Gra.

Love-news, in faith.
Laun. By your leave, sir.
Lor. Whither goest thou ?

Laun. Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup to night with my new master the Christian.

Lor. Hold here, take this :tell gentle Jessica, I will not fail her;—speak it privately; go. Gentlemen,

[Erit Launcelot. Will you prepare you for this masque to-night? I am provided of a torch-bearer.

Salar. Ay, marry, I'll be gone about it straight.
Salan. And so will I.

Lor.

Meet me, and Gratiano, At Gratiano's lodging some hour hence. Salar. 'Tis good we do so.

[Exeunt Salar. and Salan. Gra. Was not that letter from fair Jessica ?

Lor. I must needs tell thee all: She hath directed, How I shall take her from her father's house; What gold, and jewels, she is furnish'd with; What page's suit she hath in readiness. If e'er the Jew, her father, come to heaven, It will be for his gentle daughter's sake: And never dare misfortune cross her foot, Unless she do it under this excuse, That she is issue to a faithless Jew. Come, go with me; peruse this as thou goest: Fair Jessica shall be my torch-bearer. [Ereunt.

SCENE V.

The same. Before Shylock's house.

Enter Shylock and Launcelot.
Shy. Well, thou shalt see, thy eyes shall be thy

judge,
The difference of old Slıylock and Bassanio :
What, Jessica !-thou shalt not gormandize,
As thou hast done with me;- What, Jessica !
And sleep and snore, and rend apparel out;
Why, Jessica, I say!
Laun.

Why, Jessica ! Shy. Who bids thee call? I do not bid thee call. · Laun. Your worship was wont to tell me, I could do nothing without bidding.

Enter Jessica. Jes. Call you? What is your will?

« ПредишнаНапред »