The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Том 20J. Nichols and Son, 1813 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 28.
Страница
... Italian novelist in 1549 at Venice ; and again in 1553 , at the same place . The first edition of Bandello's work appeared a year later than the last of these already mentioned . Pierre Boisteau copied it with alterations and additions ...
... Italian novelist in 1549 at Venice ; and again in 1553 , at the same place . The first edition of Bandello's work appeared a year later than the last of these already mentioned . Pierre Boisteau copied it with alterations and additions ...
Страница
... Italian narratives , but varying from them in many particulars . From Boisteau's novel the same story was , in 1562 , formed into an English poem , with considerable alterations and large additions , by Mr. Arthur Brooke . This piece ...
... Italian narratives , but varying from them in many particulars . From Boisteau's novel the same story was , in 1562 , formed into an English poem , with considerable alterations and large additions , by Mr. Arthur Brooke . This piece ...
Страница
... Italians , which I suspect was a prose narrative of the story on which our author's play is constructed . Breval says in his travels , that on a strict inquiry into the his tories of Verona , he found that Shakspeare had varied very ...
... Italians , which I suspect was a prose narrative of the story on which our author's play is constructed . Breval says in his travels , that on a strict inquiry into the his tories of Verona , he found that Shakspeare had varied very ...
Страница
... Italian narratives , but varying from them in many particulars . From Boisteau's novel the same story was , in 1562 , formed into an English poem , with considerable alterations and large additions , by Mr. Arthur Brooke . This piece ...
... Italian narratives , but varying from them in many particulars . From Boisteau's novel the same story was , in 1562 , formed into an English poem , with considerable alterations and large additions , by Mr. Arthur Brooke . This piece ...
Страница
... Italians , which I suspect was a prose narrative of the story on which our author's play is constructed . Breval says in his travels , that on a strict inquiry into the his- tories of Verona , he found that Shakspeare had varied very ...
... Italians , which I suspect was a prose narrative of the story on which our author's play is constructed . Breval says in his travels , that on a strict inquiry into the his- tories of Verona , he found that Shakspeare had varied very ...
Често срещани думи и фрази
agayne Antipholus beauty Ben Jonson Benvolio brest called Capulet comedy dead death dedly dost doth Dromio DUKE edition editors emendation Enter Ephesus Euen euery Exeunt eyes fair frendes Friar fryer geue gleek greefe hand hart hath haue hear heart heaven hence howre husband JOHNSON kiss lady lord loue love's Love's Labour's Lost lyfe MALONE Mantua married master means Mercutio mistress Montague morris-pike musick mynde night nurce NURSE old copy Paris passage payne play poem Polydore Virgil Pope prince quarto quoth Rape of Lucrece rest Romeo Romeus and Juliet scene second folio Shakspeare siege of Capua sorrow speak speech STEEVENS sweet tears tell thee Theobald theyr thine thing thou art thou hast thought thyself Tybalt Verona vnto WARBURTON wherefore whilst wife woordes word wyfe