Графични страници
PDF файл
ePub

II.

But never let th' enfample of the bad
Offend the good: for good, by paragone
Of evill, may more notably be rad ;

As white feemes fayrer macht with blacke

attone:

Ne all are shamed by the fault of one :
For lo! in heven, whereas all goodnes is
Emongst the angels, a whole legione

II. 2.

for good, by paragone

Of evill, may more notably be rad ;] It is a maxim in the schools that things are knowable by their contraries: eadem eft fcientia contrariorum.

Whether Spenfer had Chaucer before him or Berni, I leave to the reader: The fentiment and expreffions agree: See Troil. and Creff. i. 638.

66

By his contrarie' is every thing declared

"For how might ever sweetnesse have be know
"To him, that never tasted bitternesse ?
"No man wot what gladneffe is, I trow,

"That never was in forrow' or fome distress:
"Eke white by blacke, by fhame eke worthiness,
"Each fet by other, more for other feemeth,
"As men may seem, and fo the wife it deemeth."
And Orl. Innam. L. ii. C. vii. st. 3.

"Provali appreffo per filofofia,

"Che quando due contrari sono accosto,
"La lor natura e la lor gagliardia

"Più fi conosce, che stando discosto :

"Intender non protraffi ben, che fia

"Bianco color, fe'l nero non gli e opposto,

"Il foco, e l'acqua, e' piaceri, e le pene,

E per

dirlo in un tratto, il male e'l bene." UPTON. II. 4. with blacke attone:] The first edition reads attonce; but the fecond and folios, more agreeable to the rhyme, attone, that is, together, at once, at one. In Chaucer. this word is varioully written; atone, atoon, atenes, atones.

UPTON.

Of wicked sprightes did fall from happy blis; What wonder then if one, of women all, did mis?

III.

Then liften, Lordings, if ye lift to weet

The cause why Satyrane and Paridell
Mote not be entertaynd, as feemed meet,
Into that Castle, as that Squyre does tell.
"Therein a cancred crabbed Carle does

dwell,

That has no fkill of court nor courtefie, Ne cares what men fay of him ill or well: For all his dayes he drownes in privitie, Yet has full large to live and spend at libertie.

IV.

"But all his mind is fet on mucky pelfe,

II. 9.

did mis?] Err. So, in F. Q.

ii. iii. 40. "Cannot fo eafy mis." CHURCH.

III. 1. Then liften, Lordings,] Chaucer often applies this introductory form in the Canterbury Tales. Thus too, the old poem of Sir Bevis of Southampton begins:

"Liften, LORDINGES; and hold you ftill:

"Of doutie men tell you I will."

And Robert Brunne in the fame manner begins the Prologue to his Chronicle, ed. Hearn, vol. i. 96.

"LORDINGES, that be now here,

"If you will liften and lere,

"All the ftory of Inglande."

This address to the LORDINGES, requesting their filence and attention, is a manifest indication that these ancient pieces were originally fung to the harp, or recited before grand affemblies, upon folemn occafions. T. WARTON.

III. 5. Therein &c.] This is the account given by the Squire of Dames. CHURCH.

Ibid. a cancred crabbed Carle does dwell,] A cancred Carle is a Northern expreffion, and means an ill-natured old man. There is a familiar ballad in Scotland, commencing with "My Daddy is a cancred Carle." TODD.

[ocr errors]

To hoord up heapes of evill-gotten masse, For which he others wrongs, and wreckes himfelfe:

Yet is he lincked to a lovely Laffe,

Whofe beauty doth her bounty far furpaffe; The which to him both far unequall yeares And alfo far unlike conditions has;

For the does ioy to play emongst her peares, And to be free from hard reftraynt and gealous

feares.

V.

"But he is old, and withered like hay,
Unfit faire Ladies fervice to fupply;
The privie guilt whereof makes him alway
Sufpect her truth, and keepe continuall fpy
Upon her with his other blincked

eye;

IV. 3. For which he others wrongs, &c.] The poet feems to have had in his mind I. Sam. xxv. 3, 8, 9, &c.

the character of the churlish Nabal, TODD.

IV. 5. her bounty] So Spenfer's own editions, and the edition of 1751, read. The fenfe is, Whofe beauty is greater than her goodness. See the note on bounty, F. Q. iii. i. 49. The folios and Hughes read "his bounty," which entirely alters the fenfe. CHURCH.

Mr. Upton prefers "his bounty" as the eafier reading; but he feems not to have attended to the meaning of the old word bounty; for he interprets the original reading by "her bounty either in the difpofal of her charms or of her money being ftinted by the watchfulness and covetoufnefs of her husband :" This is a very forced explanation. I conform therefore to the original reading. Tonfon's edition in 1758, as well as Mr. Upton, reads "his bounty." TODD.

V. 5.

[ocr errors]

his other blincked eye;] That is, his teft eye. See the note on F. Q. ii. iv. 4. UPTON.

Ne fuffreth he refort of living wight
Approch to her, ne keep her company,

But in close bowre her mewes from all mens
fight,

Depriv'd of kindly ioy and naturall delight.

VI.

"Malbecco he, and Hellenore fhe hight;
Unfitly yokt together in one teeme.
That is the caufe why never any Knight
Is fuffred here to enter, but he seeme
Such as no doubt of him he need mifdeeme."
Thereat Sir Satyrane gan fmyle, and fay;
Extremely mad the man I furely deeme
That weenes, with watch and hard reftraynt,

66

to stay

A womans will which is difpofd to go aftray.

VI. 1. Malbecco he, and Hellenore fhe hight;

Unfitly yokt together in one teeme.] His name is derived from male and becco, a cuckold or wittal; becco fignifies likewise a buck-goat, to which perhaps he alludes, C. x. ft. 47. "And like a goat, emongst the goats did ruth." So cabron in Spanish fignifies both a he-goat and a cuckold. Her name is derived from Helena: and both were unfitly yok'd in one teeme. Compare Hor. Od. I. xxxiii.

"Sic vifum Veneri; cui placet impares
"Formas atque animos fub juga aënea
"Sævo mittere cum joco." UPTON.

Spenfer's Malbecco is pointedly alluded to by Niccols, in his
Cuckow, edit. 4to. 1607, p. 46.

VI. 4.

"the old Malbeccoes of our age,

"Who iuftly beare cornuted Vulcans badge." TODD. but he seeme] Unless he feeine. See the note on but, F. Q. iii. viii. 50. TODD.

[ocr errors]

VII.

"In vaine he feares that which he cannot

fhonne :

For who wotes not, that womans fubtiltyes Can guylen Argus, when the lift misdonne? It is not yron bandes, nor hundred eyes, Nor brafen walls, nor many wakefull spyes, That can withhold her wilfull-wandring feet ; But faft goodwill, with gentle courtesyes, And timely service to her pleasures meet, May her perhaps containe that else would algates fleet."

VIII.

"Then is he not more mad," fayd Paridell, "That hath himselfe unto fuch fervice fold, In dolefull thraldome all his dayes to dwell? For fure a foole I doe him firmely hold, That loves his fetters, though they were of gold.

But why doe wee devife of others ill, Whyles thus we fuffer this fame Dotard old

VII. 2. For who wotes not, that womans fubtiltyes

Can guylen Argus, &c.] Ovid, Amor. III. iv. 19. "Centum fronte oculos, centum cervice gerebat "Argus; et hos unus fæpe fefellit Amor."

And Horace, Carm. III. xvi.

"Inclufam Danaën turris aënea,

"Robuftæque fores, et vigilum canum

"Triftes excubiæ munierant fatis, &c." JORTIN. VIII. 7. Whyles thus we fuffer &c.] The construction is, Whyles thus we fuffer this fame old Dotard, of his owne will,

« ПредишнаНапред »