On Life and Letters1922 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 40.
Страница 8
... light of a lamp . That paradise was a Dutch landscape , and the hills were surmounted by oaks twisted by the wind from the sea . The fields , beautifully drained , were divided by lines of old willows . The tree of knowledge was a ...
... light of a lamp . That paradise was a Dutch landscape , and the hills were surmounted by oaks twisted by the wind from the sea . The fields , beautifully drained , were divided by lines of old willows . The tree of knowledge was a ...
Страница 25
... light , which he had seen with the eyes of youth , in their resplendent radiance . Here for example , are some exquisite verses “ à une Malabaraise " : Aux pays chauds et bleus où ton Dieu t'a fait naître , Ta tâche est d'allumer la ...
... light , which he had seen with the eyes of youth , in their resplendent radiance . Here for example , are some exquisite verses “ à une Malabaraise " : Aux pays chauds et bleus où ton Dieu t'a fait naître , Ta tâche est d'allumer la ...
Страница 26
... light your master's pipe , To bring flagons of fresh water and scents , And to chase from his bed the wandering mosquito ; And as soon as morning makes the plane - trees sing , To buy pine - apples and plantains in the bazaar . The ...
... light your master's pipe , To bring flagons of fresh water and scents , And to chase from his bed the wandering mosquito ; And as soon as morning makes the plane - trees sing , To buy pine - apples and plantains in the bazaar . The ...
Страница 27
... light of a red street lamp , Whose flame the wind flutters , rattling its glass , In the heart of an ancient suburb , a miry labyrinth , Where humanity swarms in a stormy ferment , One sees a rag - picker approach , nodding his head ...
... light of a red street lamp , Whose flame the wind flutters , rattling its glass , In the heart of an ancient suburb , a miry labyrinth , Where humanity swarms in a stormy ferment , One sees a rag - picker approach , nodding his head ...
Страница 31
... light - hearted . He judges him as his contempo- raries did , and it is probable that he is not mistaken . But I must confess that the incongruities of Panta- gruel make me smile no more than do the gargoyles of the fourteenth century ...
... light - hearted . He judges him as his contempo- raries did , and it is probable that he is not mistaken . But I must confess that the incongruities of Panta- gruel make me smile no more than do the gargoyles of the fourteenth century ...
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
admiration appear artist asked Auguste Vacquerie Barbey d'Aurévilly Barthélemy Baudelaire beautiful believe Bresse Brunetière charming colour Coppée Corbleu criticism dead dear death delightful Denon Dieu dream dressed eternal everything express exquisite eyes father Flaubert flowers France François Coppée genius girl Goncourt grace hand happy hear heart holy honour human idea inspired Joan Joséphin Péladan Jules Jules Lemaître lady Léon Hennique literary lived Louis XV lover Madame MADEMOISELLE AÏSSÉ Marion marvellous master Maurice Bouchor melancholy MENIPPUS mind morality Nature never night Nolhac novel Octave Feuillet Paul Arène Paul Bourget Paul Desjardins Paul Sébillot Paul Verlaine philosophy pleasure poem poet poetry Rabelais recollections Rosny Saint Schnoudi Servaise sing song soul speak story style sweet taste tell things thought to-day Tobias touch tout TRANSLATION true verses woman women words write young youth Zola
Популярни откъси
Страница 24 - De ses yeux amortis les paresseuses larmes, L'air brisé, la stupeur, la morne volupté, Ses bras vaincus, jetés comme de vaines armes, Tout servait, tout parait sa fragile beauté.
Страница 302 - Dieu, vous m'avez blessé d'amour Et la blessure est encore vibrante, O mon Dieu, vous m'avez blessé d'amour.
Страница 298 - L'amour vainqueur et la vie opportune, Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur, Et leur chanson se mêle au clair de lune...
Страница 302 - Et comme j'étais faible et bien méchant encore, Aux mains lâches, les yeux éblouis des chemins, Elle baissa mes yeux et me joignit les mains, Et m'enseigna les mots par lesquels on adore...
Страница 36 - Ma femme est morte : et bien, par Dieu (da jurandi), je ne la resusciteray pas par mes pleurs : elle est bien, elle est en paradis pour le moins, si mieulx ne est : elle prie Dieu pour nous, elle est bien heureuse, elle ne se soucie plus de nos miseres et calamités. Autant nous en pend à l'œil. Dieu gard le demourant ! Il me fault penser d'en trouver une aultre.
Страница 27 - Il prête des serments, dicte des lois sublimes, Terrasse les méchants, relève les victimes, Et sous le firmament comme un dais suspendu S'enivre des splendeurs de sa propre vertu.
Страница 302 - Voici mon front qui n'a pu que rougir, Pour l'escabeau de vos pieds adorables, Voici mon front qui n'a pu que rougir. Voici mes mains qui n'ont pas travaillé, Pour les charbons ardents et l'encens rare. Voici mes mains qui n'ont pas travaillé. Voici mon cœur qui n'a battu qu'en vain, Pour palpiter aux ronces du Calvaire, Voici mon coeur qui n'a battu qu'en vain.
Страница 26 - Souvent, à la clarté rouge d'un réverbère Dont le vent bat la flamme et tourmente le verre, Au cœur d'un vieux faubourg, labyrinthe fangeux, Où l'humanité grouille en ferments orageux, On voit un chiffonnier qui vient, hochant la tête...
Страница 113 - Bonjour, Renaud ; bonjour, mon fils, Ta femme est accouchée d'un fils. — Ni de ma femm' ni de mon fils Je ne saurais me réjouir. Que l'on me fass' vite un lit blanc Pour que je m'y couche dedans.
Страница 300 - Le ciel est, par-dessus le toit Si bleu, si calme Un arbre, par-dessus le toit Berce sa palme La cloche, dans le ciel qu'on voit Doucement tinte.