Графични страници
PDF файл

TRA. 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;

Yet oftentimes he goes but mean apparell'd.
BAP. I am glad he is come, howsoe'er he comes.
BION. Why, sir, he comes not.

BAP. Didst thou not say, he comes?
BION. Who? that Petruchio came?
BAP. Ay, that Petruchio came.

BION. No, sir; I say, his horse comes with him on his back.

BAP. Why, that's all one.

BION. Nay, by Saint Jamy, I hold you a penny, A horse and a man is more than one, and yet not



PET. Come, where be these gallants? who is at home?

Fancies a more extraordinary title to a collection of poems, than the well-known Hundred sundrie Flowers bounde up in one small Poesie.-A Paradise of dainty Devises.-The Arbor of amorous Conceits.-The gorgeous Gallery of gallant Inventions.-The Forest of Histories.-The Ordinary of Humors, &c. Chance, at some future period, may establish as a certainty what is now offered as a conjecture. A penny book, containing forty short poems, would, properly managed, furnish no unapt imitation of a plume of feathers for the hat of a humourist's servant.



Enter Petruchio and Grumio.] Thus, in the original play; "Enter Ferando, basely attired, and a red cap on his head. "Feran. Good morrow, father: Polidor well met,

"You wonder, I know, that I have staide so long.


Alfon. Yea, marry sonne: we were almost persuaded

"That we should scarce have had our bridegroome heere: "But say, why art thou thus basely attired?

"Feran. Thus richly, father, you should have saide;

[blocks in formation]

PET. Were it better I should rush in thus.
But where is Kate? where is my lovely bride ?—
How does my father?-Gentles, methinks you

And wherefore gaze this goodly company;
As if they saw some wondrous monument,
Some comet, or unusual prodigy?

BAP. Why, sir, you know, this is your wedding-

"For when my wife and I are married once,

"Shee's such a shrew, if we should once fall out,
"Sheele pull my costly sutes over mine ears,
"And therefore I am thus attir'd a while:
"For many things I tell you's in my head,
"And none must know thereof but Kate and I;
"For we shall live like lambes and lions sure:
"Nor lambes to lions never were so tame,
"If once they lie within the lions pawes,
"As Kate to me, if we were married once:
"And therefore, come, let's to church presently.
"Pol. Fie, Ferando! not thus attired: for shame,
"Come to my chamber, and there suite thyselfe,
"Of twenty sutes that I did never weare.

"Feran. Tush, Polidor: I have as many sutes
"Fantastike made to fit my humour so,
"As any in Athens; and as richly wrought
"As was the massie robe that late adorn'd
"The stately legat of the Persian king,

"And this from them I have made choise to weare.
"Alfon. I prethee, Ferando, let me intreat,
"Before thou go'st unto the church with us,

"To put some other sute upon thy backe.

"Feran. Not for the world," &c. STEEVENS.

First were we sad, fearing you would not come;
Now sadder, that you come so unprovided.
Fye! doff this habit, shame to your estate,
An eye-sore to our solemn festival.

TRA. And tell us, what occasion of import
Hath all so long detain'd you from your wife,
And sent you hither so unlike yourself?


PET. Tedious it were to tell, and harsh to hear: Sufficeth, I am come to keep my word, Though in some part enforced to digress; * Which, at more leisure, I will so excuse As you shall well be satisfied withal.

But, where is Kate? I stay too long from her; The morning wears, 'tis time we were at church.

TRA. See not your bride in these unreverent robes;

Go to my chamber, put on clothes of mine.
PET. Not I, believe me; thus I'll visit her.
BAP. But thus, I trust, you will not marry her.
PET. Good sooth, even thus; therefore have
done with words;

To me she's married, not unto my clothes:
Could I repair what she will wear in me,
As I can change these poor accoutrements,
'Twere well for Kate, and better for myself.
But what a fool am I, to chat with you,
When I should bid good-morrow to my bride,
And seal the title with a lovely kiss?

[Exeunt PETRUCHIO, GRUMIO, and BIONDELLO. TRA. He hath some meaning in his mad attire: We will persuade him, be it possible,

To put on better ere he go to church.

to digress ;] To deviate from my promise. JOHNSON.

BAP. I'll after him, and see the event of this. [Exit. TRA. But, sir, to her loves concerneth us to add Her father's liking: Which to bring to pass, As I before imparted to your worship,

I am to get a man,-whate'er he be,

It skills not much; we'll fit him to our turn,-
And he shall be Vincentio of Pisa ;
And make assurance, here in Padua,
Of greater sums than I have promised.
So shall you quietly enjoy your hope,
And marry sweet Bianca with consent.

Tra. But, sir, to her love—] Mr. Theobald reads-our love.

Our is an injudicious interpolation. The first folio readsBut, sir, love concerneth us to add, Her father's liking—which, I think, should be thus corrected:

But sir, to her love concerneth us to add
Her father's liking.—

We must suppose, that Lucentio had before informed Tranio in private of his having obtained Bianca's love; and Tranio here resumes the conversation, by observing, that to her love it concerns them to add her father's consent; and then goes on to propose a scheme for obtaining the latter. TYRWHITT.

The nominative case to the verb concerneth is here understood. A similar licence may be found in Coriolanus:

"Remains that in the official marks invested,
"You anon do meet the senate."

Again, in Troilus and Cressida:

"The beauty that is borne here in the face
"The bearer knows not, but commends itself
"To others' eyes." MALONE.

• As I before imparted-] I, which was inadvertently omitted in the old copy, was added by the editor of the second folio; but with his usual inaccuracy was inserted in the wrong place. MALONE.

The second folio reads:

As before I imparted, &c.

As this passage is now pointed, where is the inaccuracy of it? or, if there be any, might it not have happened through the carelessness of the compositor? STEEVENS.

Luc. Were it not that my fellow schoolmaster Doth watch Bianca's steps so narrowly, 'Twere good, methinks, to steal our marriage; Which once perform'd, let all the world say-no, I'll keep mine own, despite of all the world.

TRA. That by degrees we mean to look into, And watch our vantage in this business: We'll over-reach the greybeard, Gremio, The narrow-prying father, Minola; ; The quaint musician, amorous Licio; All for my master's sake, Lucentio.

Re-enter GREMIO.

Signior Gremio! came you from the church? GRE. As willingly as e'er I came from school." TRA. And is the bride and bridegroom coming home?

GRE. A bridegroom, say you? 'tis a groom, indeed,

A grumbling groom, and that the girl shall find. TRA. Curster than she? why, 'tis impossible. GRE. Why, he's a devil, a devil, a very fiend. TRA. Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.

GRE. Tut! she's a lamb, a dove, a fool to him. I'll tell you, sir Lucentio; When the priest Should ask-if Katharine should be his wife, Ay, by gogs-wouns, quoth he; and swore so loud, That, all amaz'd, the priest let fall the book: And, as he stoop'd again to take it up,

7 As willingly &c.] This is a proverbial saying. See Ray's Collection. STEEVENS.



« ПредишнаНапред »