DELIA He looks from the mountain-chain Toward the seas, that cleave in twain The continents; his hand Points southward o'er the land Of Roumili! O Czar, Batyushka! Gosudar! And the words break from his lips: And my ships shall sail these seas "The Bosphorus shall be free; Batyushka! Gosudar! "And the Christian shall no more I swear it! I the Czar, Batyushka! Gosudar!" DELIA. 123 SWEET as the tender fragrance that survives, lives, Sweet as a song that once consoled our pain, But never will be sung to us again, Is thy remembrance. Now the hour of rest Hath come to thee. Sleep, darling; it is best. FLOWER-DE-LUCE The poems in this division were published under the title Flower-de-Luce in 1867. The title poem was written March 20, 1866. FLOWER-DE-LUCE. BEAUTIFUL lily, dwelling by still rivers, Or solitary mere, Or where the sluggish meadow-brook delivers Thou laughest at the mill, the whir and worry And the great wheel that toils amid the hurry Born in the purple, born to joy and pleasance, But makest glad and radiant with thy presence The wind blows, and uplifts thy drooping banner, The rushes, the green yeomen of thy manor, The burnished dragon-fly is thy attendant, And down the listed sunbeam rides resplendent Thou art the Iris, fair among the fairest, Who, armed with golden rod And winged with the celestial azure, bearest Thou art the Muse, who far from crowded cities O flower-de-luce, bloom on, and let the river O flower of song, bloom on, and make forever PALINGENESIS. "For In a letter dated March 20, 1859, Mr. Longfellow says: my own part, I am delighted to hear the birds again. Spring always reminds me of the Palingenesis, or re-creation, of the old alchemists, who believed that form is indestructible and that out of the ashes of a rose the rose itself could be reconstructed, - if they could only discover the great secret of Nature. It is done every spring beneath our windows and before our eyes; and is always so wonderful and so beautiful!" The poem, which was printed in the Atlantic for July, 1864, appears to have been written, or at any rate revised, just before publication. I LAY upon the headland-height, and listened In caverns under me, And watched the waves, that tossed and fled and glistened, Until the rolling meadows of amethyst Melted away in mist. PALINGENESIS Then suddenly, as one from sleep, I started; Of those whom I had known in days departed, A moment only, and the light and glory And the wild-roses of the promontory There was an old belief that in the embers Could re-create the rose with all its members Ah me! what wonder-working, occult science What craft of alchemy can bid defiance 127 "Oh, give me back," I cried, "the vanished splendors, The breath of morn, and the exultant strife, When the swift stream of life Bounds o'er its rocky channel, and surrenders |