Графични страници
PDF файл
ePub

There the large branches of the long-liv'd hart,
With Southern-wood, their odours ftrong impart.
The monsters of the land, the ferpents fell,
Fly far away, and fhun the hoftile smell.
Securely thus they pass the nights away;

And if they chance to meet a wound by day,

The Pfyllian artifts ftraight their skill display.

1570

}

3576

Then ftrives the Leach the power of charms to show,
And bravely combats with the deadly foe :
With fpittle firft, he marks the part around,
And keeps the poison prisoner in the wound;
Then fudden he begins the magic song,
And rolls the numbers hafty o'er his tongue;

1580

Swift he runs on; nor paufes once for breath,

To stop the progrefs of approaching death:

He fears the cure might fuffer by delay,
And life be loft but for a moment's stay.

Thus oft, though deep within the veins it lies, 1585
By magic numbers chac'd, the mifchief flies:

But if it hear too flow, if still it fstay,

And foorn the potent charmer to obey;

With forceful lips he fastens on the wound,

Drains out, and fpits the venom to the ground. 1590
Thus, by long ufe and oft experience taught,
He knows from whence his hurt the patient got;
He proves the part through which the poifon paft,
And knows each various ferpent, by the tafte.
The warriors thus reliev'd, amidit their pains, 1595
Held on their paffage through the defert plains:
And now the filver emprefs of the night
Had loft, and twice regain d, her borrow'd light,

While Cato, wandering o'er the wasteful field,
Patient in all his labours, fhe beheld.

1600

At length condens'd in clods the fands appear,
And fhew a better foil and country near:
Now from afar thin tufts of trees arise,
And scattering cottages delight their eyes.
But when the foldier once beheld again
The raging lion shake his horrid mane,
What hopes of better lands his foul possest!

1605

What joys he felt, to view the dreadful beast!
Leptis at last they reach'd, that nearest lay,

There free from storms, and the fun's parching ray,
At ease they pass'd the wintery year away.

When fated with the joys which flaughters yield,
Retiring Cæfar left Emathia's field;

His other cares laid by, he fought alone.
To trace the footsteps of his flying fon.
Led by the guidance of reporting fame,
First to the Thracian Hellefpont he came.
Here young Leander perish'd in the flood,
And here the tower of mournful Hero ftood:
Here, with a narrow ftream, the flowing tide,
Europe, from wealthy Afia, does divide.
From hence the curious victor paffing o'er,

1615

1620

Admiring fought the fam'd Sigean fhore.

There might he tombs of Grecian chiefs behold,
Renown'd in facred verfe by bards of old.

1625

There the long ruins of the walls appear`d,
Once by great Neptune, and Apollo, rear'd:
There stood old Troy, a venerable name;
For ever confecrate to deathlefs fame.
Ee4

Now

Now blafted mofly trunks with branches fear,
Brambles and weeds, a loathfome foreft rear;
Where once, in palaces of regal state,
Old Priam, and the Trojan princes, fat.
Where temples once, on lofty columns born,
Majestic did the wealthy town adorn,
All rude, all waste and defolate is lay'd,
And even the ruin'd ruins are decay'd.
Here Cæfar did each story'd place survey,
Here faw the rock, where, Neptune to obey,
Hefione was bound the monster's prey.

Here, in the covert of a fecret grove,
The bleft Anchifes clafp'd the queen of love:
Here fair Oenone play'd, here stood the cave
Where Paris once the fatal judgment gave;
Here lovely Ganymede to heaven was born,
Each rock, and every tree, recording tales adorn.
Here all that does of Xanthus' ftream remain,
Creeps a fmall brook along the dusty plain.

Whilft careless and fecurely on they pass,

1630

1635

}

1645

The Phrygian guide forbids to prefs the grass; 1650
This place, he faid, for ever facred keep,
For here the facred bones of Hector fleep.

Then warns him to obferve, where, rudely caft,

Disjointed ftones lay broken and defac'd :

Here his last fate, he cries, did Priam prove; 1655

Here, on this altar of Hercæan Jove.

O poefy divine! O facred fong!

To thee, bright fame and length of days belong;

Thou, goddess! thou eternity canft give,

And bid fecure the mortal hero live.

1660

Nor

Nor, Cæfar, thou difdain, that I rehearse

Thee, and thy wars, in no ignoble verse;

Since, if in aught the Latian Muse excel,
My name, and thine, immortal I foretel;
Eternity our labours fhall reward,

And Lucan flourish, like the Grecian bard;
My numbers fhall to latest times convey

1665

The tyrant Cæfar, and Pharfalia's day.

When long the chief his wondering eyes had caft, On ancient monuments of ages paft;

1670

Of living turf an altar ftraight he made,

Then on the fire rich gums and incenfe laid,
And thus, fuccessful in his vows, he pray'd.
Ye fhades divine! who keep this facred place,
And thou, Æneas! author of my race,

1675

Ye powers, whoe'er from burning Troy did come,

Domestic gods of Alba, and of Rome,

Who ftill preserve your ruin'd country's name,
And on your altars guard the Phrygian flame:
And thou, bright maid, who art to men deny'd ;
Pallas, who doft thy facred priviledge confide
To Rome, aud in her inmoft temple hide;
Hear, and aufpicious to my vows incline,
To me, the greatest of the Julian line:
Profper my future ways; and lo! I vow
Your ancient ftate and honours to beftow;
Aufonian hands fhall Phrygian walls restore,
And Rome repay, what Troy conferr'd before.
He faid; and hafted to his fleet away,
Swift to repair the lofs of this delay.

}

1685

1690

Up

Up fprung the wind, and, with a freshening gale,
The kind north-weft fill'd every fwelling fail;
Light o'er the foamy waves the navy flew,
Till Afia's fhores and Rhodes no more they vicw.
Six times the night her fable round had made,
The feventh now paffing on, the chief furvey'd
High Pharos fhining through the gloomy shade
The coaft defcry'd, he waits the rifing day,
Then fafely to the port directs his way.

[ocr errors]

There wide with crouds o'erspread he fees the fhore,
And echoing hears the loud tumultuous roar.
Distrustful of his fate, he gives command
To ftand aloof, nor truft the doubted land;
When lo! a meffenger appears, to bring
A fatal pledge of peace from Egypt's king:
Hid in a veil, and closely cover'd o'er,
Pompey's pale vifage in his hand he bore..
An impious orator the tyrant fends,

}

1705

Who thus, with fitting words, the monftrous gift commends

Hail firft and greatest of the Roman name; In power most mighty, most renown'd in fame : Hail! rightly now, the world's unrival'd lord! That benefit thy Pharian friends afford.

1710

My king beftows the prize thy arms have fought,
For which Pharfalia's field, in vain, was fought. 1715
No task remains for future labours now;

The civil wars are finish'd at a blow.
To heal Theffalia's ruins, Pompey fled

To us for fuccour, and by us lies dead.

Thee,

« ПредишнаНапред »