« ПредишнаНапред »
Nor Jove disdain’d to cast a pitying look,
Full on my shoulders let their nostrils blow, 570 While thus relenting to the steeds he spoke : For hard the fight, determined is the foe; Unhappy coursers of immortal strain!
'Tis Hector comes ; and when he seeks the prize, Exempt from age, and deathless now in vain ! War knows no mean · he wins it, or he dies. Did we your race on mortal man bestow,
Then through the field he sends his voice aloud, Only, alas ! to share in mortal woe?
And calls the Ajaces from the warring crowd,
With great Atrides. Hither turn, (he said,)
Unhelp'd we stand, unequal to engage
580 For not by you shall Priam's son be borne
The force of Hector and Æneas' rage : High on the splendid car : one glorious prize Yet mighty as they are, my force to piove He rashly boasts ; the rest our will denies.
Is only mine : the event belongs to Jove. Ourself will swiftness to your nerves impart,
He spoke, and high the sounding javelin flang, Ourself with rising spirits swell your heart. Which pass'd the shield of Aretus the young ; Automedon your rapid fight shall bear
It pierced his belt, emboss'd with curious art, Safe to the navy through the storm of war. Then in the lower belly stuck the dart. For get 'tis given to Troy, to ravage o'er 520 As when a pondrous axe descending full, The field, and spread her slaughters to the shore : Cleaves the broad forehead of some brawny bull; The sun shall see her conquer, till his fall
Struck 'twixt the horns, he springs with many a bound, With sacred darkness shades the face of all. Then tumbling rolls enormous on the ground: 591
He said, and breathing in the immortal horse Thus fell the youth; the air his soul received,
With clashing falchions now the chiefs had closed, Now plies the javelin, pow directs the reins : But each brave Ajax heard, and interposed ; 601 Him brave Alcimedon beheld distress'd,
Nor longer Hector with his Trojans stood, Approach'd the chariot, and the chief address'd. But left their slain companion in his blood :
What god provokes thee, rashly thus to dare, His arms Automedon divests, and cries, Alone, unaided, in the thickest war?
Accept, Patroclus, this mean sacrifice. Alas! thy friend is slain, and Hector wields Thus have I soothed my griefs, and thus have paid, Achilles' arms triumphant in the fields.
Poor as it is, some offering to thy shade. In happy time (the charioteer replies) 540 So looks the lion o'er a mangled boar, The bold Alcimedon now greets my eyes :
All grim with rage, and horrible with gore. No Greek like him the heavenly steeds restrains, High on the chariot at one bound he sprung, 610 Or holds their fury in suspended reins :
And o'er his seat the bloody trophies hung. Patroclus, while he lived, their rage could tame! And now Minerva, from the realms of air, But now Patroclus is an empty name!
Descends impetuous, and renews the war; To thee I yield the seat, to thee resign
For, pleased at length the Grecian arms to aid, The ruling charge: the task of fight be mind. The lord of thunders sent the blue-eyed maid. He said. Alcimedon, with active heat,
As when high Jove, denouncing future woe, Snatches the reins, and vaults into the seat. O'er the dark clouds extends his purple bow His friend descends. The chief of Troy descried, 550|(In sign of tempests from the troubled air, And callid Æneas, fighting near his side.
Or from the rage of man, destructive war;) Lo, to my sight beyond our hope restored,
The drooping cattle dread the impending skies, 620 Achilles' car, deserted of its lord ;
And from his half-till'd field the labourer flies.
And in his well-known voice to Sparta calls :
And lies Achilles' friend, beloved by all,
O chief! O father! (Atreus' son replies, 630
To guard the body of the man I loved ? Unmoved, Automedon attends the fight,
Ah would Minerva send me strength to rear Implores the Eternal, and collects his might, This wearied arm, and ward the storm of war! Then lurning to his friend, with dauntless mind: But Hector, like the rage of fire, we dread, Ol keep the foaming coursers close behind ! And Jove's own glories blaze around his head.
Pleased to be first of all the powers address’d, Nor Ajax less the will of heaven descried, She breathes new vigour in her hero's breast, And conquest shifting to the Trojan side, And fills with keen revenge, with fell despite, 640 Turn'd by the hand of Jove. Then thus begun, Desire of blood, and rage, and lust of fight. To Atreus' seed, the godlike Telamon : So burns the vengeful hornet (soul all o'er,)
Alas! who sees not Jove's almighty hand Repulsed in vain, and thirsty still of gore;
Transfers the glory to the Trojan band ? 710 (Bold son of air and heat) on angry wings
Whether the weak or strong discharge the dart, Untamed, untired, he turns, attacks, and stings. He guides each arrow to a Grecian heart: Fired with like ardour fierce Atrides flew,
Not so our spears : incessant though they rain, And sent his soul with every lance he threw. He suffers every lance to fall in vain.
There stood a Trojan not unknown to fame, Deserted of the god, yet let us try Eetion's son, and Podes was his name;
What human strength and prudence can supply; With riches honour'd and with courage bless'd, 650 If yet this honour'd corse, in triumph borne, By Hector loved, his comrade and his guest : May glad the fleets that hope not our return, Through his broad belt the spear a passage found Who tremble yet, scarce rescued from their fates, And pond'rous as he falls, his arms resound. And still hear Hector thundering at their gates, 720 Sudden at Hector's side Apollo stood,
Some hero too must be despatch'd to bear
His friend, his loved Patroclus, is no more.
Dispel this cloud, the light of heaven restore:
Give me to see, and Ajax asks no more. 730 By the same arm illustrious Podes bled;
If Greece must perish, we thy ws. obey, The friend of Hector, unrevenged, is dead! But let us perish in the face of day
This heard, o'er Hector spreads a cloud of woe, With tears the hero spoke, ana at nis prayer Rage lifts his lance, and drives him on the foe. The god relenting, clear'd the clouded air ;
But now the Eternal shook his sable shield, Forth burst the sun with all-enlightening ray;
The blaze of armour flash'd against the day.
740 At one regard of his all-seeing eye,
So turns the lion from the nightly fold, The vanquish'd triumph, and the victors fly. Though high in courage, and with hunger bold,
Then trembled Greece: the flight Peneleus led ; Long gall’d by herdsmen, and long vex'd by hounds, For as the brave Bæqtian turn'd his head
Stiff with fatigue, and fretted sore with wounds; To face the foe, Polydamas drew near,
The darts fly round him from a hundred hands, And razed his shoulder with a shorten'd spear: And the red terrors of the blazing brands : By Hector wounded, Leitus quits the plain, 680 Till late, reluctant, at the dawn of day Pierced through the wrist; and, raging with the Sour he departs, and quits the untasted prey. pain,
So moved Atrides from his dangerous place Grasps his once-formidable lance in vain.
With weary limbs, but with unwilling pace; 750 As Hector follow'd, Idomen address'd
The foe, he fear'd, might yet Patroclus gain, The flaming javelin to his manly breast :
And much admonish'd, much adjured his train : The brittle point before his corselet yields,
Oh guard these relics to your charge consign'd,
How skill'd he was in each obliging art;
So parts the chief; from rank to rank he flew, Who left fair Lyctus for the fields of fame.
And round on all sides sent his piercing view.
760 O foot bold Merion fought; and now, laid low, As the bold bird, endued with sharpest eye, Had graced the triumphs of his Trojan foe; Of all that wing the mid aërial sky, Bot the brave squire the ready coursers brought, The sacred eagle, from his walks above, And with his life his master's safety bought. Looks down and sees the distant thicket move, Between his cheek and ear the weapon went, Then stoops, and, sousing on the quivering hare, The teeth it shatter'd, and the tongue it rent. Snatches his life amid the clouds of air. Prose from the seat he tumbles to the plain; Not with less quickness, his exerted sight His dying hand forgets the falling rein: 700 Pass'd this, and that way, through the ranks of fight: Thás Merion reaches, bending from the car, Till on the left the chief he sought, he found, And urges to desert the hopeless war;
Cheering his men, and spreading deaths around. 770 domeneus consents ; the lash applies ;
To him the king: Beloved of Jove! draw near, Kad the swift chariot to the navy fies
For sadder tidings never touch'd thy ear.
Thy eyes have witness'd what a fatal turn; Some interposing hill the stream divides,
Still close they follow, close the rear engage;
While Greece a heavy, thick retreat maintains,
Wedged in one body, like a flight of cranes,
The youthful warrior heard with silent woe, So from the Trojan chiefs the Grecians fly,
850 Big with the mighty grief, he strove to say
Within, without the trench, and all the way,
Such horror Jove impress'd! yet still proceeds
The grief of Achilles, and new armour made him by
The news of the death of Patroclus is brought to Achilles
by Antilochus. Unarm'd, he fights not with the Trojan foe.
Thetis hearing his lamentations,
comes with all her sea-nymphs to comfort him. The 'Tis in our hands alone our hopes remain,
speeches of the mother and son on this occasion Iris "Tis our own vigour must the dead regain,
appears to Achilles by the command of Juno, and ot. And save ourselves, while with impetuous hate ders him to show himself at the head of the intrenchTroy pours along, and this way rolls our fate. 800 ments. The sight of him turns the fortune of the day, 'Tis well (said Ajax :) be it then thy care,
and the body of Patroclus is carried off by the Grets. With Merion's aid, the weighty corse to rear;
The Trojans call a council, where Hector and Polyda. Myself and my bold brother will sustain
mas disagree in their opinions; but the advice of the The shock of Hector and his charging train:
former prevails, to remain encamped in the field. The
grief of Achilles over the body of Patroclus. Nor fear we armies, fighting side by side ;
Thetis goes to the palace of Vulcan to obtain new arms
for her son. The description of the wonderful works
The latter part of the nine-and-twentieth day, and ibe
Achilles' tent on the sea-shore, from whence it changes
to the palace of Vulcan.
Thus like the rage of fire the combat burns;
And now it rises, now it sinks, by turns.
There sat Achilles, shaded by his sails,
While thus aloft the hero's corse they bear, Pensive he sat; for all that fate design'd,
Rose in sad prospect to his boding mind.
Thus to his soul he said : Ah! what constrains
Ordain'd, to sink me with the weight of wo.
And tells the melancholy tale with tears.
Sad tidings, son of Peleus ! thou must hear;
A sudden horror shot through all the chief,
Cast on the ground, with furious hands he spread Why mourns my son ? thy late preferred request
A pleasure now ? revenge itself is lost;
40 Thy charms submitted to a mortal love! Far in the deep abysses of the main,
Oh hadst thou still, a sister of the main, With hoary Nereus, and the watery train,
Pursued the pleasures of the watery reign; 110 The mother-goddess from her crystal throne And happier Peleus, less ambitious, led Heard his loud cries, and answer'd groan for groan. A mortal beauty to his equal bed! The circling Nereids with their mistress weep, Ere the sad fruit of thy unhappy womb And all the sea-green sisters of the deep.
Had caused such sorrows past and woes to come. Thalia, Glaucè (every watery name,)
For soon, alas! that wretched offspring slain, Nesæa mild, and silver Spio came :
New woes, new sorrows shall create again. Cymothoï and Cymodocè were nigh,
'Tis not in Fate the alternate now to give; And the blue languish of soft Alia's eye. 50 Patroclus dead, Achilles' hates to live. Their locks Actæa and Limnoria rear,
Let me revenge it on proud Hector's heart, Then Proto, Doris, Panopè appear,
Let his last spirit smoke upon my dart;
120 Thoa, Pherusa, Doto, Melita ;
On these conditions will I breathe : till then, Agavè gentle, and Amphithoë gay:
I blush to walk among the race of men. Next Callianira, Calianassa show
A flood of tears, at this, the goddess shed; Their sister looks; Dexamené the slow,
Ah then, I see thee dying, see thee dead! And swift Dynamenė, now cut the tides :
When Hector falls, thou diest.-Let Hector die, læra now the verdant waves divides :
And let me fall! (Achilles made reply.) Nemertes with Apseudes lifts the head,
Far lies Patroclus from his native plain! Bright Galatea quits her pearly bed;
60 He fell, and falling wish'd my aid in vain. These Orythia, Clymenė, attend,
Ah then, since from this miserable day Mæra, Amphinomè, the train extend,
I cast all hope of my return away ;
130 And black Janira, and Janassa fair,
Since unrevenged, a hundred ghosts demand And Amatheïa with her amber hair.
The fate of Hector from Achilles' hand;
Since here, for brutal courage far renown'd,
More useful to preserve than I to kill ;)
From fiery blood, and darkening all the mind. Like some fair olive, by my careful hand
Me Agamemnon urged to deadly hate : He grew, he flourish'd, and adorn'd the land : "Tis past-I quell it ; I resign to fate. To Troy I sent him; but the Fates ordain
Yes I will meet the murderer of my friend;
Or (if the gods ordain it) meet my end.
And sunk the victim of all-conquering death. 150 I go at least to bear a tender part,
So shall Achilles fall! stretch'd pale and dead, And mourn my loved one with a mother's heart. No more the Grecian hope, or Trojan dread!
She said, and left the caverns of the main, Let me, this instant, rush into the fields, All bathed in tears ; the melancholy train
And reap what glory life's short harvest yields. Attend her way. Wide opening part the tides, Shall I not force some widow'd dame to tear While the long pomp the silver wave divides. With frantic hands her long dishevell'd hair? A pproaching now, they touch'd the Trojan land; Shall I not force her breast to heave with sighs, Then, two by two, ascended up the strand. 90 And the soft tears to trickle from her eyes? The immortal mother, standing close beside Yes, I shall give the fair those mournful charms--Her mournful offspring, to his sighs replied ; In vain you hold me-Hence! my arms, my arms ! Along the coast their mingled clamours ran, Soon shall the sanguine torrent spread so wide, 161 And thus the silver-footed dame began :
That all shall know Achilles gwells the tide.
My son (cerulean Thetis made reply,
| That, in my friend's defence, has Ajax spread, To fate submitting with a secret sigh).
While his strong lance around him heaps the dead: The host to succour, and thy friends to save, The gallant chief defends Menætius's son, Is worthy thee : the duty of the brave.
And does what his Achilles should have done. But canst thou naked issue to the plains ?
Thy want of arms (said Iris) well we know, Thy radiant arms the Trojan foe detains.
But though unarm'd, yet clad in terrors, go! Insulting Hector bears the spoils on high,
Let but Achilles o'er yon trench appear, But vainly glories; for his fate is nigh.
170 Proud Troy shall tremble, and consent to fear; Yet, yet awhile, thy generous ardour stay;
Greece from one glance of that tremendous eye, Assured, I meet thee at the dawn of day,
Shall take new courage, and disdain to fly. 240 Charged with refulgent arms (a glorious load.) She spoke, and passed in air. The hero rose; Vulcanian arms, the labour of a god.
Hør ægis Pallas o'er his shoulders throws : Then turning to the daughters of the main, Around his brows a golden cloud she spread: The goddess thus dismiss'd her azure train : A stream of glory flamed above his head.
Ye sister Nereids ! to your deeps descend; As when from some beleaguer'd town arise Haste, and our father's sacred seat attend; The smokes, high-curling to the shaded skies I go to find the architect divine,
(Seen from some island, o'er the main afar, Where vast Olympus' starry summits shine : 180 When men distress'd hang out the sign of war;) So tell our hoary sire--This charge she gave; Soon as the sun in ocean hides bis rays, The sea-green sisters plunge beneath the wave: Thick on the hills the flaming beacons blaze; 250 Thetis once more ascends the bless'd abodes, With long-projected beams the seas are bright, And treads the brazen threshold of the gods. And heaven's high arch reflects the ruddy light;
And now the Greeks, from furious Hector's force, So from Achilles' head the splendours rise, Urge to broad Hellespont their headlong course: Reflecting blaze on blaze against the skies. Nor yet their chiefs Patroclus' body bore
Forth march'd the chief, and, distant from the crowd Safe through the tempest to the tented shore. High on the rampart raised his voice aloud; The horse, the foot, with equal fury join'd, With her own shout Minerva swells the sound; Pour'd on the rear, and thunder'd close behind; 190 Troy starts astonish'd, and the shores rebound, And like a flame through fields of ripen'd corn, As the loud trumpet's brazen mooth from far The rage of Hector o'er the ranks was borne. With shrilling clangour sounds the alarm of war, 260 Thrice the slain hero by the foot he drew;
Struck from the walls, the echoes float on high, Thrice to the skies the Trojan clamours flew : And the round bulwarks and thick towers reply; As oft the Ajaces his assault sustain ;
So high his brazen voice the hero rear'd: But check’d, he turns ; repulsed, attacks again. Hosts drop their arms, and trembled as they heard ! With fiercer shouts his lingering troops he fires, And back the chariots roll, and coursers bound, Nor yields a step, nor from his post retires ; And steeds and men lie mingled on the ground. So watchful shepherds strive to force, in vain, Aghast they see the livid lightnings play, The hungry lion from a carcass slain.
200 And turn their eye-balls from the flashing ray. E'en yet Patroclus had he borne away,
Thrice from the trench his dreadful voice he raised; And all the glories of the extended day,
And thrice they fled, confounded and amazed. 270 Had not high Juno, from the realms of air, Twelve, in the tumult wedged, untimely rush'd Secret, despatch'd her trusty messenger.
On their own spears, by their own chariots crush'a! The various goddess of the showery bow
While shielded from the darts, the Greeks obtain Shot in a whirlwind to the shore below:
The long-contended carcass of the slain. To great Achilles at his ships she came,
A lofty bier the breathless warrior bears: And thus began the many-colour'd dame: Around, bis sad companions melt in tears.
Rise, son of Peleus ! rise, divinely brave ! But chief Achilles, bending down his head, Assist the combat, and Patroclus save: 210 Pours unavailing sorrows o'er the dead, For him the slaughter to the fleet they spread, Whom late triumphant with his steeds and car And fall by mutual wounds around the dead. He sent refulgent to the field of war; To drag him back to Troy the foe contends : (Unhappy change !) now senseless, pale, he found, Nor with his death the rage of Hector ends; Stretch'd forth, and gash'd with many a gaping wound. A prey to dogs he dooms the corse to lie,
Meantime unwearied with his heavenly way, And marks the place to fix his head on high. In ocean's waves the unwilling light of day Rise, and prevent (if yet you think of fame) Quench'd his red orb, at Juno's high command, Thy friend's disgrace, thy own eternal shame! And from their labours eased the Achaian band.
Who sends thee, goddess ! from the ethereal skies? The frighted Trojans panting from the war, Achilles thus. And Iris thus replies ;
220 Their steeds unharness'd from the weary car) I come, Pelides ! from the queen of Jove,
A sudden council call'd: each chief appear'd The immortal empress of the realms above; In haste, and standing; for to sit they fear’d. Unknown to him who sits remote on high, 'Twas now no season for prolong'd debate; Unknown to all the synod of the sky.
They saw Achilles, and in him their fate. Thou comest in vain, he cries (with fury warm'd ;) Silent they stood: Polydamas at last, Arms I have none, and can I fight unarm'd ? Skill'd to discern the future by the past, Unwilling as I am, of force I stay,
The son of Panthus thus express'd his fears; Till Thetis bring me at the dawn of day
|(The friend of Hector, and of equal years : Vulcanian arms; what other can I wield,
The self-same night to both a being gave, Except the mighty Telamonian shield ? 2301 One wise in council, one in action brave.)