Графични страници
PDF файл

And Anjou's Heroine, § and the paler Rofe,
The rival of her crown, and of her woes,

And either Henry¶ there,

The murder'd faint, and the majestic lord,
That broke the bonds of Rome.

(Their tears, their little triumphs o'er, Their human paffions now no more,

Save charity, that glows beyond the tomb)
All that on Granta's fruitful plain
Rich ftreams of regal bounty pour'd,



And bade thofe awful fanes and turrets rife

To hail their Fitzroy's feftal morning come;
And thus they speak in soft accord


The liquid language of the fkies :


"What is grandeur, what is power? "Heavier toil, fuperior pain,

"What the bright reward we gain?

"The grateful mem'ry of the good.
"Sweet is the breath of vernal shower,
"The bee's collected treasures sweet,


and daughter of Gilbert de Clare, Earl of Gloucester, by Joan of Acres, daughter of Edward I. hence the poet gives her the epithet of princely. She founded Clare-hall.

§ Margaret of Anjou, wife of Henry VI. foundrefs of Queen's college. The poet has celebrated her conjugal fidelity in a former ode.

Elizabeth Widville, wife of Edward IV. (hence called the paler Rofe, as being of the houfe of York.) She added to the foundation of Margaret of Anjou.

1 Henry VI. and VIII. the former the founder of King's, the latter the greateft benefactor to Trinitycollege.

"Sweet Mufic's melting fall, but sweeter yet "The ftill fmall voice of Gratitude."


Foremost, and leaning from her golden cloud,
The venerable Marg❜ret * fee!

"Welcome, my noble fon!" fhe cries aloud,
"To this thy kindred train and me:


"Pleas'd in thy lineaments we trace "A Tudor's+ fire, a Beaufort's grace.


"Thy lib'ral heart, thy judging eye,
"The flow'r unheeded fhall defcry,
"And bid it round heav'n's altars fhed
"The fragrance of it's blushing head;
"Shall raise from earth the latent gem
"To glitter on the diadem.



"Lo! Granta waits to lead her blooming band;
"Not obvious, not obtrufive, fhe

"No vulgar praise no venal incense flings,
"Nor dares with courtly tongue refin'd
"Profane thy inborne royalty of mind:
"She reveres herself and thee.

"With modeft pride to grace thy youthful brow
"The laureate wreath that Cecil wore fhe brings,


*Countess of Richmond and Derby, the mother of Henry VII. foundrefs of St. John's and Chrift's colleges.

The Countess was a Beaufort, and married to a Tudor; hence the application of this line to the Duke of Grafton, who claims defcent from both thefe families.

‡ Lord Treasurer Burleigh was Chancellor of the University in the reign of Queen Elizabeth.

"And to thy juft, thy gentle hand

"Submits the fafces of her fway;

"While spirits bleft above, and men below,

"Join with glad voice the loud fymphonious lay.


"Thro' the wild waves, as they roar,
"With watchful eye, and dauntless mien,
"Thy fteady course of honour keep,
"Nor fear the rock nor feek the fhore:
"The ftar of Brunfwick fmiles ferene,
"And gilds the horrors of the deep."







MR. GRAY's Elegy, previous to it's publication, was handed about in MS. and had, amongst other admirers, the Lady Cobham, who refided in the manfion-house at Stoke-Pogeis. The performance inducing her to wish for the Author's acquaintance, Lady Schaub and Mifs Speed, then at her house undertook to introduce her to it. These two ladies waited upon the Author at his aunt's folitary habitation, where he at that time refided, and not finding him at home, they left a card behind them. Mr. Gray, furprised

at fuch a compliment, returned the vifit; and as the beginning of this intercourse bore some appearance of romance, he gave the humorous and lively account of it which the Long Story contains.

IN Britain's ifle, no matter where,

An ancient pile of building stands;* The Huntingdons and Hattons there Employ'd the pow'r of Fairy hands

To raife the ceiling's fretted height,
Each pannel in atchievements clothing,
Rich windows that exclude the light,
And paffages that lead to nothing.

Full oft within the fpacious walls,
When he had fifty winters o'er him,
My grave Lord-Keeper + led the brawls:
The feal and maces danc'd before him.

His bufhy beard and shoe-ftrings green,
His high-crown'd hat and satin doublet,
Mov'd the ftout heart of England's queen,
Tho' Pope and Spaniard could not trouble it.




• The manfion-houfe at Stoke-Pogeis, then in poffeffion of Viscountefs Cobham. The ftyle of building which we now call Queen Elizabeth's, is here admirably defcribed, both with regard to it's beauties and defects; and the third and fourth ftanzas delineate the fantastic manners of her time with equal truth and humour. The house formerly belonged to the Earls of Huntingdon and the family of Hatton.

+ Sir Chriftopher Hatton, promoted by Queen Elizabeth for his graceful perfon and fine dancing.Brawls were a fort of a figure-dance then in vogue, and probably deemed as elegant as our modern cotillions, or ftill more modern quadrilles.

What, in the very first beginning
Shame of the verfifying tribe!
Your hist'ry whither are you spinning?
Can you do nothing but defcribe?

A house there is (and that's enough)
From whence one fatal morning iffues
A brace of warriors,† not in buff,
But ruftling in their filks and tiffues.

The first came cap-à-pée from France,



Her conq'ring destiny fulfilling,
Whom meaner beauties eye afkance,

And vainly ape her art of killing.

The other Amazon kind Heav'n

Had arm'd with fpirit, wit, and satire;
But Cobham had the polish giv'n,
And tipp'd her arrows with good-nature.
To celebrate her eyes, her air-
Coarse panegyrics would but tease her;
Meliffa is her nom de guerre;

Alas! who would not wish to please her!
With bonnet blue and capuchine,
And aprons long, they hid their armour,
And veil'd their weapons bright and keen

In pity to the country farmer.

Fame, in the shape of Mr. P-t, (By this time all the parish know it)





The reader is already apprized who these ladies were; the two defcriptions are prettily contrafted; and nothing can be more happily turned than the compliment to Lady Cobham in the eight ftanza.

I have been told that this gentleman, a neighbour and acquaintance of Mr. Gray's in the country, was

« ПредишнаНапред »