Графични страници
PDF файл
ePub

Duke. A grievous fault: Say, woman, didst thou so?

Adr. No, my good lord;-myself, he, and my sister,

To-day did dine together: So befal my soul,
As this is false, he burdens me withal!

Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on night, But she tells to your highness simple truth!

Ang. O perjur'd woman! They are both forsworn: In this the madman justly chargeth them.

Ant. E. My liege, I am advised what I say; Neither disturb'd with the effect of wine, Nor heady-rash, provok'd with raging ire, Albeit, my wrongs might make one wiser mad. This woman lock'd me out this day from dinner: That goldsmith there, were he not pack'd with her,

Could witness it, for he was with me then;
Who parted with me to go fetch a chain,
Promising to bring it to the Porcupine,
Where Balthazar and I did dine together.
Our dinner done, and he not coming thither,
I went to seek him: in the street I met him;
And in his company, that gentleman.

There did this perjur'd goldsmith swear me down,
That I this day of him receiv'd the chain,

Which, God he knows, I saw not: for the which, He did arrest me with an officer.

I did obey; and sent my peasant home

For certain ducats: he with none return'd.

Then fairly I bespoke the officer,
To

go in person with me to my house.

F

By the way we met

My wife, her sister, and a rabble more

Of vile confederates; along with them

They brought one Pinch; a hungry lean-faced villain,

A meer anatomy, a mountebank,

A thread-bare juggler, and a fortune-teller;
A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch,
A living dead man: this pernicious slave,
Forsooth, took on him as a conjurer;
And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
And with no face, as 'twere, outfacing me,
Cries out, I was possess'd: then altogether
They fell upon me, bound me, bore me thence;
And in a dark and dankish vault at home
There left me and my man, both bound together;
Till gnawing with my teeth my bonds in sunder,
I gain'd my freedom, and immediately

Ran hither to your grace; whom I beseech

To give me ample satisfaction

For these deep shames and great indignities.
Ang. My lord, in truth, thus far I witness with
him;

That he dined not at home, but was lock'd out.
Duke. But had he such a chain of thee, or no?
Ang. He had, my lord: and when he ran in
here,

These people saw the chain about his neck.

Mer. Besides, I will be sworn, these ears of mine

Heard you confess, you had the chain of him,
After first forswore it on the mart,
you
And, thereupon, I drew my sword on you;

1

And then you fled into this abbey here,
From whence, I think, you are come by miracle.
Ant. E. I never came within these abbey walls,
Nor ever didst thou draw thy sword on me:
I never saw the chain, so help me heaven!
And this is false, you burden me withal.

Duke. Why, what an intricate impeach is this!
I think, you all have drank of Circe's cup.
If here you hous'd him, here he would have been;
If he were mad, he would not plead so coldly:-
You say, he dined at home; the goldsmith here
Denies that saying:-Sirrah, what say you?

Dro. E. Sir, he dined with her there, at the Porcupine.

Cour. He did; and from my finger snatch'd that ring.

Ant. E. "Tis true, my liege, this ring I had of her.

Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here? Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. Duke. Why, this is strange:-Go call the abbess hither;

I think, you are all mated, or stark mad.

[Exit an Attendant. Ege. Most mighty duke, vouchsafe me speak a word;

Haply, I see a friend will save my life,
And
pay the sum that may deliver me.
Duke. Speak freely, Syracusan, what thou wilt.
Æge. Is not your name, sir, call'd Antipholus?
And is not that your bondman Dromio?

Dro. E. Within this hour I was his bondman,

sir,

.

But he, I thank him, gnaw'd in two my cords;
Now am I Dromio, and his man, unbound.

Ege. I am sure, you both of you remember me.
Dro. E. Ourselves we do remember, sir, by
you;

For lately we were bound, as you are now.
You are not Pinch's patient, are you, sir?

Ege. Why look you strange on me? you know

me well.

Ant. E. I never saw you in my life, till now. Ege. Oh! grief hath chang'd me, since you saw me last;

And careful hours, with Time's deformed hand
Have written strange defeatures in my face:
But tell me yet, dost thou not know my voice?
Ant. E. Neither.

Ege.

Dro. E. No, trust me, sir, nor I.

Æge. I am sure, thou dost. Dro. E. Ay, sir? but I am sure, I do not; and whatsoever a man denies, you are now bound to believe him.

Dromio, nor thou?

Ege. Not know my voice! O, time's extre-
mity!

Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue,
In seven short years, that here my only son
Knows not my feeble key of untun'd cares?
Though now this grained face of mine be hid
In sap-consuming winter's drizzled snow,
And all the conduits of my blood froze up;
Yet hath my night of life some memory,
My wasting lamps some fading glimmer left,
My dull deaf ears a little use to hear:

All these old witnesses (I cannot err,)
Tell me, thou art my son Antipholus.

Ant. E. I never saw my father in my life.
Ege. But seven years since, in Syracusa, boy,
Thou know'st, we parted: but, perhaps, my son,
Thou sham'st to acknowledge me in misery.

Ant. E. The duke, and all that know me in the city,

Can witness with me that it is not so;

I ne'er saw Syracusa in my life.

Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years
Have I been patron to Antipholus,
During which time he ne'er saw Syracusa :
I see, thy age and dangers make thee dote.

Enter the Abbess, with Antipholus Syracusan and Dromio Syracusan.

Abb. Most mighty Duke, behold a man much wrong'd. [All gather to see him. Adr. I see two husbands, or mine eyes deceive me. Duke. One of these men is Genius to the other; And so of these: Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them?

Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. I, sir, am Dromio; pray, let me stay. Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost? Dro. S. O, my old master! who hath bound him here?

Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty:Speak, old Ægeon, if thou be'st the man That had'st a wife once call'd Æmilia, That bore thee at a burden two fair sons:

[ocr errors]
« ПредишнаНапред »