Графични страници
PDF файл
ePub

that your feelings have been hurt by an apparent want of confidence on my part. You heard from others of Miss Wooler's overtures before I communicated them to you myself. This is true. I was deliberating on plans important to my future prospects. I never exchanged a letter with you on the subject. True again. This appears strange conduct to a friend, near and dear, long known, and never found wanting. Most true. I cannot give you my excuses for this behaviour; this word excuse implies confession of a fault, and I do not feel that I have been in fault. The plain fact is, I was not, I am not now, certain of my destiny. On the contrary, I have been most uncertain, perplexed with contradictory schemes and proposals. My time, as I have often told you, is fully occupied; yet I had many letters to write, which it was absolutely necessary should be written. I knew it would avail nothing to write to you then to say I was in doubt and uncertainty -hoping this, fearing that, anxious, eagerly desirous to do what seemed impossible to be done. When I thought of you in that busy interval, it was to resolve that you should know all when my way was clear, and my grand end attained. If I could, I would always work in silence and obscurity, and let my efforts be known by their results. Miss Wooler did most kindly propose that I should come to Dewsbury Moor, and attempt to revive the school her sister had relinquished. She offered me the use of her furniture, for the consideration of her board. At first, I received the proposal cordially, and prepared to do my utmost to bring about success; but a fire was kindled in my very heart, which I could not quench. I so longed to increase my attainments-to become something better than I am; a glimpse of what I felt, I showed to you in one of my former letters-only a glimpse; Mary cast oil upon the flames-encouraged me, and in her own strong, energetic language, heartened me on. I long to go to Brussels; but how could I get there? I wished for one, at least, of my sisters to share the advantage with me. I fixed on Emily. She deserved the reward, I knew. How could the point be managed? In extreme

excitement, I wrote a letter home, which carried the day. I made an appeal to aunt for assistance, which was answered by consent. Things are not settled; yet it is sufficient to say we have a chance of going for half a year. Dewsbury Moor is relinquished. Perhaps, fortunately so, for it is an obscure, dreary place, not adapted for a school. In my secret soul, I believe there is no cause to regret it. My plans for the future are bounded to this intention: if I once get to Brussels, and if my health is spared, I will do my best to make the utmost of every advantage that shall come within my reach. When the half-year is expired, I will do

[blocks in formation]

"Believe me, though I was born in April, the month of cloud and sunshine, I am not changeful. My spirits are unequal, and sometimes I speak vehemently, and sometimes I say nothing at all; but I have a steady regard for you, and if you will let the cloud and shower pass by, be sure the sun is always behind, obscured, but still existing."

At Christmas she left her situation, after a parting with her employers which seems to have affected and touched her greatly. "They only made too much of me," was her remark, after leaving this family; "I did not deserve it."

All four children hoped to meet together at their father's house this December. Branwell expected to have a short leave of absence from his employment as a clerk on the Leeds and Manchester Railway, in which he had been engaged for five months. Anne arrived before Christmas Day. She had rendered herself so valuable in her difficult situation, that her employers vehemently urged her return, although she had announced her resolution to leave them; partly on account of the harsh treatment she had received, and partly because her stay at home, during her sister's absence in Belgium, seemed desirable, when the age of the three remaining inhabitants of the parsonage was taken into consideration.

After some correspondence and much talking over plans at home, it seemed better, in consequence of letters which they received from Brussels giving a discouraging account of the schools there, that Charlotte and Emily should go to an institution at Lille, in the north of France, which was highly recommended by Baptist Noel and other clergymen. Indeed, at the end of January, it was arranged that they were to set off for this place in three weeks, under the escort of a French lady, then visiting in London. The terms were 50l. each pupil, for board and French alone, but a separate room was to be allowed for this sum; without this indulgence, it was lower. Charlotte writes:—

January 20th, 1842.

"I considered it kind in aunt to consent to an extra sum for a

separate room. We shall find it a great privilege in many ways. I regret the change from Brussels to Lille on many accounts, chiefly that I shall not see Martha. Mary has been indefatigably kind in providing me with information. She has grudged no labour, and scarcely any expense, to that end. Mary's price is above rubies. I have, in fact, two friends-you and her-staunch and true, in whose faith and sincerity I have as strong a belief as I have in the Bible. I have bothered you both-you especially; but you always get the tongs and heap coals of fire upon my head. I have had letters to write lately to Brussels, to Lille, and to London. I have lots of chemises, night-gowns, pockethandkerchiefs, and pockets to make; besides clothes to repair. I have been, every week since I came home, expecting to see Branwell, and he has never been able to get over yet. We fully expect him, however, next Saturday. Under these circumstances how can I go visiting? You tantalize me to death with talking of conversations by the fireside. Depend upon it, we are not to have any such for many a long month to come. I get an interesting impression of old age upon my face; and when you see me next I shall certainly wear caps and spectacles."

CHAPTER XI.

Mr. Brontë accompanies his daughters to Brussels Charlotte's impres sions of the place-The Pensionnat of Madame Héger and its inmates-M. Héger's method of teaching French-Charlotte's exercises in French composition-Her impressions of the Belgians— Arrangements of the Pensionnat-Charlotte's conduct as English teacher-Loss of a young friend-Death of Miss Branwell, and return to Haworth-M. Héger's letter to Mr. Brontë.

I AM not aware of all the circumstances which led to the relinquishment of the Lille plan. Brussels had had from the first a strong attraction for Charlotte; and the idea of going there, in preference to any other place, had only been given up in consequence of the information received of the second-rate character of its schools. In one of her letters reference has been made to Mrs. Jenkins, the wife of the chaplain of the British Embassy. At the request of his brother-a clergyman, living not many miles from Haworth, and an acquaintance of Mr. Brontë's— she made much inquiry, and at length, after some discouragement in her search, heard of a school which seemed in every respect desirable. There was an English lady, who had long lived in the Orleans family, amidst the various fluctuations of their fortunes, and who, when the Princess Louise was married to King Leopold, accompanied her to Brussels, in the capacity of reader. This lady's granddaughter was receiving her education at the pensionnat of Madame Héger; and so satisfied was the grandmother with the kind of instruction given, that she named the establishment, with high encomiums, to Mrs. Jenkins; and, in consequence, it was

decided that, if the terms suited, Miss Brontë and Emily should proceed thither. M. Héger informs me that, on receipt of a letter from Charlotte, making very particular inquiries as to the possible amount of what are usually termed "extras," he and his wife were so much struck by the simple earnest tone of the letter, that they said to each other: "These are the daughters of an English pastor, of moderate means, anxious to learn with an ulterior view of instructing others, and to whom the risk of additional expense is of great consequence. Let us name a specific sum, within which all expenses shall be included."

This was accordingly done; the agreement was concluded, and the Brontës prepared to leave their native country for the first time, if we except the melancholy and memorable residence at Cowan's Bridge. Mr. Brontë determined to accompany his daughters. Mary and her brother, who were experienced in foreign travelling, were also of the party. Charlotte first saw London in the day or two they now stopped there; and, from an expression in one of her subsequent letters, they all, I believe, stayed at the Chapter Coffee House, Paternoster Row-a strange, old-fashioned tavern, of which I shall have more to say hereafter.

Mr. Brontë took his daughters to the Rue d'Isabelle, Brussels; remained one night at Mr. Jenkins'; and straight returned to his wild Yorkshire village.

What a contrast to that must the Belgian capital have presented to those two young women thus left behind! Suffering acutely from every strange and unaccustomed contact-far away from their beloved home and the dear moors beyond-their indomitable will was their great support. Charlotte's own words, with regard to Emily, are:

"After the age of twenty, having meantime studied alone with diligence and perseverance, she went with me to an establishment on the continent. The same suffering and conflict ensued, heightened by the strong recoil of her upright heretic and English spirit from the gentle Jesuitry of the foreign and Romish system. Once more she seemed sinking, but this time she rallied through

« ПредишнаНапред »