« ПредишнаНапред »
The pilot of the Galilean lake,
Two masly keys he bore of metals twain,
(The golden opes, the iron shuts amain)
He took his miter'd locks, and stern bespake,
How well could I have spar'd for thee, young swain,
Enow of such as for th bellies' fake
Creep, and intrude, and climb into the fold?
Of other care they little reckoning make,
Than how to scramble at the shearers' feast,
And shove away the worthy bidden guest; [hold
Blind mouths! that scarce themselves know how to
A sheep-hook, or have learn'd ought else the least 120
That to the faithful herdman's art belongs !
What recks it them? What need they? They are sped;
And when they lift, their lean and flashy songs
Grate on their scrannel pipes of wretched straw;
The hungry Meep look up, and are not fed,
But fwoll'n with wind, and the rank mist they draw,
Rot inwardly, and foul contagion spread :
Besides what the grim wolf with privy paw
Daily devours apace; and nothing said,
But that two-handed engin at the door,
130 Stands ready to smite once, and smite no more.
Return, Alpheus, the dread voice is past,
That shrunk thy streams; return, Sicilian Muse,
And call the vales, and bid them hither cast
Their bells, and flowrets of a thousand hues.
Ye valleys low, where the mild whispers use
Of thades, and wanton winds, and gushing brooks,
On whose fresh lap the swart star sparely looks,
Throw hither all your quaint enamel'd eyes,
That on the green turf suck the honied showers, 140
And purple all the ground with vernal flowers.
Bring the rathe primrose that forsaken dies,
The tufted crow-toe, and pale jesfamine,.
The white pink, and the pansy freakt with jet,
The glowing violet,
The musk-rose, and the well-attir'd woodbine,
With cowslips wan that hang the pensive head,
And every flower that sad embroidery wears :
Bid amaranthus all his beauty shed,
And daffadillies fill their
To strow the laureat herse where Lycid lies.
For so to interpose a little ease,
Let our frail thoughts dally with false surmise.
Ay me! Whilft thee the shores, and sounding seas
Wash far away, where'er thy bones are hurl'd,
155 Whether beyond the stormy Hebrides, Where thou perhaps under the whelming tide Visit'st the bottom of the monstrous world; Or whether thou, to our moist vows deny'd, Sleep'st by the fable of Bellerus old,
160 Where the great vision of the guarded mount Looks tow’ard Namancos and Bayona's hold; Look homeward Angel now, and melt with ruth : And, Oye Dolphins, waft the hapless youth.
Weep no'more, woful Shepherds, weep no more, 165 For Lycidas your forrow is not dead, Sunk though he be beneath the watery floor; So finks the day-star in the ocean bed,
And yet anon repairs his drooping head,
And tricks his beams, and with new spangled ore 170
Flames in the forehead of the morning sky:
So Lycidas sunk low, but mounted high,
Through the dear might of him that walk’d the waves,
Where other groves and other streams along,
his oozy locks he laves,
And hears the unexpressive nuptial song,
In the blest kingdoms meek of joy and love.
There entertain him all the Saints above,
In solemn troops and sweet societies,
That sing, and singing in their glory move,
And wipe the tears for ever from his eyes.
Now, Lycidas, the shepherds weep no more ;
Henceforth thou art the genius of the shore,
In thy large recompense, and salt be good
To all that wander in that perilous flood. 185
Thus sang the uncouth swain to th' oaks and rills,
While the still morn went out with fandals gray,
He touch'd the tender stops of various quills,
With eager thought warbling his Doric lay:
And now the sun had stretch'd out all the hills,
And now was dropt into the western bay;
At last he rose, and twitch'd his mantle blue :
To-morrow to fresh woods, and pastures new,
The Fifth Ode * of HORACE, Lib. I.
" Quis multa gracilis te puer in rosa," Rendered almost word for word without rhyme, ac
cording to the Latin measure, as near as the language will permit.
HAT slender youth bedew'd with liquid odors
Courts thee on roses in some pleasant cave,
Pyrrha ? for whom bind'st thou
In wreaths thy-golden hair,
Plain in thy neatness ? O how oft shall he
S On faith and changed Gods complain, and seas
Rough with black winds and storms
Unwonted shall admire !
Who now enjoys thee credulous, all gold,
Who always vacant always amiable
Hopes thee, of flattering gales
Unmindful? Hapless they
To whom thou untry'd seem'st fair. Me in
vow'd Picture the sacred wall declares t' have hung My dank and dropping weeds
15 To the stern God of sea.
* First added in the edition of 1673.
Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam è naufragio
enataverat, cujus amore irretitos, affirmat effe mia seros.
UIS multa gracilis te puer in rosa
Perfusus liquidis urget odoribus,
Grato, Pyrrha, sub antro?
Cui flavam religas comam
Simplex munditiis ? heu quoties fidem
Mutatosque deos flebit, et aspera
Nigris æquora ventis
Emirabitur infolens !
Qui nunc te fruitur credulus aurea,
Qui semper vacuam semper amabilem
Sperat, nefcius auræ
Fallacis? Miseri quibus
Intentata nites. Me tabula facer
Votiva paries indicat uvida
Vestimenta maris Deo,