L Both too wanton to be wise, Folly put out Cupid's eyes. Straight the criminal was try'd, And had this punishment assign’d, Folly should to Love be ty’d, And condemn’d to lead the blind. A , N amorous swain to Juno pray'd, And thus his fuit did move; P4 The The Goddess thunder'd from the skies, And granted his request; And drove her from his breast. S WAIN, thy hopeless paflion smother, * Perjur'd Celia loves another ; Oh! * The turn in this song is ingeniously copied out of Ovid's epistle from Oenone to Paris. Cum Paris Oenone poterit spirare relicta, Ad fontem Xanthi versa recurret aqua; Sustinet Oenone deseruisse Paris. Oenone left, when Paris can survive, Oh! said you, when she deceives me, UPID, instruct an amorous swain Some way to tell the nymph his pain To common youths unknown ; To talk of fighs, and flames, and darts, Of bleeding wounds, and burning hearts, Are methods vulgar grown. What need'st thou tell ? (the God reply'd) That love the shepherd cannot hide, The nymph will quickly find ; When Phoebus does his beams display, To tell men gravely that 'tis day, Is to suppose them blind. OVE's a dream of mighty treasure, Which in fancy we possess ; In the folly lies the pleasure, Wisdom always makes it less. When we think by passion heated We a Goddess have in chace, Like Ixion we are cheated, And a gaudy cloud embrace. Happy only is the lover Whom his mistress well deceives; Seeking nothing to discover, He contented lives at ease. While the wretch who would be knowing What the fair one would disguise, Labours for his own undoing, Changing happy to be wise, ; I always knew (at least believ'd) She was a very woman : She could do more for no man. the man ; But oh! her thoughts on others ran, you think a hard thing? Perhaps she fancied you And what care I one farthing? You think she's false, I'm sure she's kind, I take her body, you her mind, Who has the better bargain ? CONGREVE. |