Графични страници
PDF файл
ePub

What have we

cannot chufe but fall by pailfulshere, a man or a fish? dead or alive? a fifh; he smells like a fish: a very ancient and fifh-like fmell. A kind of, not of the newest, Poor John: a strange fish! "Were I in England now, as once I was, and had "but this fish painted, not an holiday-fool there but "would give a piece of filver. There would this "monfter make a man; 8 any ftrange beast there "makes a man; when they will not give a doit to "relieve a lame beggar, they will lay out ten to fee a "dead Indian." Legg'd like a man! and his fins like arms! warm, o'my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer, this is no fish, but an Inlander that hath lately fuffer'd by a thunder-bolt. Alas! the ftorm is come again. My best way is to creep under his gaberdine: there is no other shelter hereabout; mifery acquaints a man with strange "bed-fellows:" I will here fhrowd, 'till the dregs of the storm be past.

66

Enter Stephano, finging.

Ste. I shall no more to fea, to fea, bere fhall I die a-fhore. This is a very scurvy tune to fing at a man's funeral ; well, here's my comfort. [Drinks. Sings. The mafter, the fwabber, the boatswain and 1, The gunner, and his mate,

Lov'd Mall, Meg, and Marrian, and Margery,

8. Any frange beaft there makes a man ;] I cannot but think this Satire very juft upon our Countrymen who have been always very ready to make Denisons of the whole Tribe of the Pitheci, and compliment them with the Donum Civitatis, as appears by the names in use. Thus Monkey, which, the Etymologifts tell us, comes from Monkin, Monikin, homunculus. Baboon, from Babe, the termination denoting addition and increment, a large Babe. Mantygre fpeaks its original. And when they have brought their Sirnames with them from their native Country, as Ape, the common people have as it were Chriften'd them by the addition of Jack-an-Ape.

But

But none of us car'd for Kate;

For fhe bad a tongue with a tang,
Would cry to a failor, go bang:

She lov'd not the favour of tar nor of pitch,
Yet a taylor might fcratch her, where-e'er fhe did itch.
Then to fea, boys, and let her go bang.

This is a fcurvy tune too; but here's my comfort.
[Drinks.

Cal. Do not torment me, oh!

Ste. What's the matter? 9 have we devils here? do you put tricks upon's with falvages, and men of Inde? ha? I have not fcap'd drowning, to be afraid now of your four legs; for it hath been faid, As proper a man, as ever went upon four legs, cannot make him give ground; and it shall be faid fo again, while Stephano breathes at his noftrils.

Cal. The fpirit torments me: oh!

Ste. This is fome monster of the ifle with four legs, who has got, as I take it, an ague: where the devil fhould he learn our language? I will give him fome relief, if it be but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a prefent for any Emperor that ever trod on neatsleather.

Cal. Do not torment me, p'rythee; I'll bring my wood home faster.

Ste. He's in his fit now; and does not talk after the wifeft: he fhall taste of my bottle. If he never drunk wine afore, it will go near to remove his fit; if

And

9 Have we devils here? Salvages and men of Inde? your four legs;] All this is a pleasant ridicule of Maundevile's relations in his Voyages. Who pretended to have traveled thro' an enchaunted Vale clepen the vale of Develes, which Vale, fays he, is alle fulle of Develes, and hathe ben alle weys. Men feyn there, that it is on of the entrees of Helle. The fame Author likewife in his account of the Salvages and Men of Inde has tranfcribed, as of his own knowledge, all the fables of Pliny concerning men with long Ears, one Eye, one Foot, without Heads, &c.

I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him: he fhall pay for him, that hath him, and that foundly.

Cal. Thou doft me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it, by thy trembling: now Profper works upon thee.

Ste. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, Cat; open your mouth: this will shake your shaking, I can tell you, and that foundly: you cannot tell who's your friend; open your chaps again.

Trin. I fhould know that voice: it fhould bebut he is drown'd; and these are devils; O! defend

me

Ste. Four legs and two voices; a moft delicate monfter!" his forward voice now is to fpeak well of "his friend; his backward voice is to fpatter foul

fpeeches, and to detract." If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: come: Amen! I will pour fome in thy other mouth.

Trin. Stephano,

Ste. Doth thy other mouth call me? mercy! mercy! this is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon.

Trin. Stephano! if thou beeft Stephano, touch me, and fpeak to me; for I am Trinculo; be not afraid, thy good friend Trinculo.

Ste. If thou beeft Trinculo, come forth, I'll pull thee by the leffer legs: if any be Trinculo's legs, thefe are they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam'ft thou to be the fiege of this moon-calf? can he vent Trinculo's.

I

Trin. I took him to be kill'd with a thunder-ftroke: but art thou not drown'd, Stephano? I hope now, thou art not drown'd: is the ftorm over-blown? I hid

1 Moon-calf?] It was imagined that the Moon had an ill influence on the infant's understanding. Hence Idiots were called Mean-calves.

me

me under the dead moon-calf's gaberdine, for fear of the storm and art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans fcap'd!

Ste. Pr'ythee, do not turn me about, my ftomach is not conftant.

Cal. These be fine things, an if they be not sprights: that's a brave god, and bears celeftial liquor: I will kneel to him.

Ste. How didft thou fcape? how cam'ft thou hither? fwear, by this bottle, how thou cam'ft hither: I efcap'd upon a butt of fack, which the failors heav'd over-board, by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, fince I was caft a-fhore.

Cal. I'll fwear upon that bottle, to be thy true fubject; for the liquor is not earthly.

Ste. Here: fwear then, how escap'dst thou?

Trin. Swom a-fhore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn.

Ste. Here, kifs the book. Though thou can'st fwim like a duck, thou art made like a goofe. Trin. O Stephano, haft any more of this?

Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by th' fea-fide, where my wine is hid. How now, moon-calf, how does thine ague?

Cal. Haft thou not dropt from heav'n?

Ste. Out o' th' moon, I do affure thee. I was the man in th' moon, when time was.

Cal. I have feen thee in her; and I do adore thee: my mistress fhew'd me thee, and thy dog and thy bush. Ste. Come, fwear to that; kifs the book: I will furnish it anon with new contents: fwear.

Trin. By this good light, this is a very fhallow monfter: I afraid of him? a very fhallow monster: the

2 I afraid of him? a very shallow monster, &c ] It is to be obferved that Trinculo the speaker is not charged with being afraid : but it was his Confcioufnefs that he was fo that drew this bragg from him. This is Nature.

man

man i' th' moon?-a moft poor credulous monster: well drawn, monfter, in good footh.

Cal. I'll fhew thee every fertile inch o'th' Isle, and I will kiss thy foot: I pr'ythee, be my god.

Trin. By this light, a moft perfidious and drunken monster; when his god's afleep, he'll rob his bottle. Cal. I'll kifs thy foot. I'll fwear my self thy fubject. Ste. Come on then; down, and swear.

Trin. I fhall laugh my felf to death at this puppyheaded monster: a most scurvy monfter! I could find in my heart to beat him

Ste. Come, kiss.

Trin. But that the poor monster's in drink: an abominable monster !

Cal. "I'll fhew thee the beft fprings; I'll pluck "thee berries,

"I'll fish for thee, and get thee wood enough. "A plague upon the tyrant that I ferve!

"I'll bear him no more sticks, but follow thee, "Thou wond'rous man."

Trin. A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard.

Cal. "I pr'ythee, let me bring thee where crabs 66 grow;

" And I with my long nails will dig thee pig-nuts; "Shew thee a jay's neft, and inftruct thee how "To fnare the nimble marmazet; I'll bring thee "To cluft'ring filberds, and fometimes I'll get thee "Young Shamois from the rock. Wilt thou go "with me?"

Ste. I pr'ythee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the King and all our company elfe being drown'd, we will inherit here. Here, bear my bottle; fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.

3 Young SCAMELS from the rock.] We fhould read SHAMOIS, ¿. e. young Kids.

Cal.

« ПредишнаНапред »