SCENE V. Pomfret. The Dungeon of the Castle. Enter King RICHARD. Rich. I have been studying how I may compare This prison, where I live, unto the world: My brain I'll prove the female to my soul; A generation of still-breeding thoughts, For no thought is contented. The better sort, Against the word: 1 As thus, -"Come, little ones; " and then again, "It is as hard to come, as for a camel To thread the postern of a small needle's eye." 1 So in all the quartos: the folio has faith for word. Of course the word means Holy Writ. And three lines after, the folio omits small before needle's eye, which is the reading of all the quartos, See A Midsummer-Night's Dream, Act iii. sc. 2, note 16. H. That many have, and others must sit there: - With nothing shall be pleas'd, till he be eas'd [Music. Ha, ha! keep time:- How sour sweet music is, To check time broke in a disorder'd string; Is pointing still, in cleansing them from tears.* "This is the reading of the first quarto, alluding, perhaps, to the custom of our early theatres. The title-pages of some of our Moralities show that three or four characters were frequently represented by one person. All the other old copies read" in one prison." 3 So in all the quartos; in the folio hear. H. 4 There are three ways in which a clock notices the progress of time, viz., by the swinging of the pendulum, the index on the dial, and the striking of the hour. To these the king severally Now, sir, the sound, that tells what hour it is, Groom. Hail, royal prince! Thanks, noble peer;" Rich. alludes; his sighs corresponding to the jarring or ticking of the pendulum, which, at the same time that it watches or numbers the seconds, marks also their progress in minutes on the dial-plate, or outward watch, to which the king compares his eyes; and the want of figures is supplied by a succession of tears, and his finger, by as regularly wiping these away, performs the office of the dial's point: his clamorous groans are the sounds that tell the hour. 5 In Shakespeare's time clocks had miniature automatons to strike the hour. This Jack of the clock, as it was called, is often referred to by the old writers. H. 6 Brooch, an ornamented buckle, and also a jewel in general, here figuratively used for ornament. 7 The humour of the royal sufferer, as shown in this sprightly retort, is very gentle and graceful. See The Merchant of Venice, Act ii. sc. 9, note 7. Boswell thinks there is some allusion intended to the pieces of coin called royal and noble. In this passage with the Groom there is enough to prove that Bolingbroke has not "depos'd his intellect:" if his mind be too much framed and filled with moral and sentimental embroidery, here are such flashes of manhood as secure him both our sympathy and our respect. H. Groom. I was a poor groom of thy stable, king, When thou wert king; who, travelling towards York, With much ado at length have gotten leave To look upon my sometimes royal master's face. Rich. Rode he on Barbary? Tell me, gentle friend, How went he under him? Groom. So proudly, as if he disdain'd the ground. Rich. So proud that Bolingbroke was on his back! That jade hath eat bread from my royal hand; This hand hath made him proud with clapping him. Would he not stumble? Would he not fall down, (Since pride must have a fall,) and break the neck Of that proud man that did usurp his back? Forgiveness, horse! why do I rail on thee, Since thou, created to be aw'd by man, Wast born to bear? I was not made a horse; And yet I bear a burden like an ass, Spur-gall'd, and tir'd, by jauncing Bolingbroke. 8 This delightful stroke of art is altogether original with the Poet. Froissart, however, has a story, which Shakespeare may have seen in Lord Berner's translation, about a favourite greyhound of Richard's, "who was wont to leape upon the king, but left the king and came to the erle of Derby, duke of Lancastre, and made to him the same frendly countenance and chere as he was wont to do to the king.' Steevens, referring to the passage of Roan Barbary, calls that of the greyhound a yet more silly tale. O, thou pleniloquent George! spare us thy scorn. H. 9 Jauncing is hard riding, from the old French word jancer, which Cotgrave explains "To stir a horse in the stable till he sweat withal." Enter Keeper, with a Dish. Keep. [To the Groom.] Fellow, give place: here is no longer stay. Rich. If thou love me, 'tis time thou wert away. Groom. What my tongue dares not, that my heart shall say. [Exit. Keep. My lord, wil't please you to fall to? Rich. Taste of it first, as thou art wont to do. Keep. My lord, I dare not: Sir Pierce of Exton, who lately came from the king, commands the contrary. Rich. The devil take Henry of Lancaster, and thee! 7 Patience is stale, and I am weary of it. [Beats him. Keep. Help, help, help! Enter EXTON, and Servants, armed. Rich. How now! what means death in this rude assault? Villain, thine own hand yields thy death's instrument. [Snatching a weapon and killing one. Go thou, and fill another room in hell. [He kills another; then EXTON strikes him down. That hand shall burn in never-quenching fire, That staggers thus my person. hand Exton, thy fierce Hath with the king's blood stain'd the king's own land. Mount, mount, my soul; thy seat is up on high, Whilst my gross flesh sinks downward, here to die. [Dies. Ext. As full of valour as of royal blood: Both have I spilt! O, 'would the deed were good! |