Скрити полета
Книги Книги
" or thy brethren, — Fairer than yon bright moon at midnight shining, Fairer than yon gay star in heav'n's arch twinkling, That star, all other stars preceding proudly, As walks before his sheep the careful shepherd." The sun complain'd to God of such... "
Serbia in Light and Darkness - Страница 145
по Nicholai Velimirovic, Randall Cantuar - 2007 - 200 страници
Ограничен достъп - Информация за книгата

Narodne srpske pjesme. Serbian poular poetry, tr. by J. Bowring

1827 - 396 страници
...star in heav'n's arch twinkling, That star, all other stars preceding proudly, As walks before his sheep the careful shepherd." The sun complain'd to...answer : " Thou glorious Sun ! thou my beloved daughter •,! ' Svszde, star, is of the feminine gender. 2 Sun is feminine in Servian. Be joyous yet ! say,...

Servian Popular Poetry

1827 - 306 страници
...star in heav'n's arch twinkling, That star, all other stars preceding proudly, As walks before his sheep the careful shepherd." The sun complain'd to...answer : " Thou glorious Sun ! thou my beloved daughter =! Svszde, star, is of the feminine gender. Sun is feminine in Servian. Be joyous yet ! say, why art...

An Anthology of Jugoslav Poetry: Serbian Lyrics

Beatrice Louise Stevenson - 1920 - 168 страници
...twinkling, That star, all other stars preceding proudly, As walks before his sheep the careful shepherd." 3i The sun complain'd to God of such an insult: "What...speedy answer: "Thou glorious Sun! thou my beloved daughter!13 Be joyous yet! say, why art thou dejected? Wilt thou reward the maiden for her folly —...

The Slavonic and East European Review, Том 5

1927 - 732 страници
...erwidert : Helle Sonne, meine liebe Tochter. For these two lines Bowring gives the following translation : And to the Sun God gave a speedy answer : " Thou glorious Sun ! Thou my beloved daughter ! " But he unfortunately gives a footnote to explain that " sun is feminine in Servian," which is wrong,...

The Slavonic Review, Том 5

1926 - 746 страници
...erwidert : Helle Sonne, meine liebe Tochter. For these two lines Bowring gives the following translation : And to the Sun God gave a speedy answer : " Thou glorious Sun ! Thou my beloved daughter ! " But he unfortunately gives a footnote to explain that " sun is feminine in Servian," which is wrong,...




  1. Моята библиотека
  2. Помощ
  3. Разширено търсене на книги