Графични страници
PDF файл
ePub

MY SISTER'S SLEEP

SHE fell asleep on Christmas Eve.
At length the long-ungranted shade
Of weary eyelids overweigh'd

The pain nought else might yet relieve.

Our mother, who had leaned all day
Over the bed from chime to chime,
Then raised herself for the first time,
And as she sat her down, did pray.

Her little work-table was spread

With work to finish. For the glare Made by her candle, she had care To work some distance from the bed.

Without, there was a cold moon up,

Of winter radiance sheer and thin;
The hollow halo it was in

Was like an icy crystal cup.

Through the small room, with subtle sound

Of flame, by vents the fireshine drove And reddened. In its dim alcove The mirror shed a clearness round.

I had been sitting up some nights,

And my tired mind felt weak and blank;

Like a sharp strengthening wine it drank

The stillness and the broken lights.

Twelve struck. That sound, by dwindling years
Heard in each hour, crept off; and then
The ruffled silence spread again,

5

ΙΟ

15

20

25

Like water that a pebble stirs.

Our mother rose from where she sat :

Her needles, as she laid them down,

30

Met lightly, and her silken gown Settled no other noise than that.

'Glory unto the Newly Born!'

So, as said angels, she did say; Because we were in Christmas Day, Though it would still be long till morn:

Just then in the room over us

There was a pushing back of chairs,
As some who had sat unawares
So late, now heard the hour, and rose.

With anxious softly-stepping haste

Our mother went where Margaret lay, Fearing the sounds o'erhead - should they Have broken her long-watched-for rest!

[ocr errors]

She stooped an instant, calm, and turned;

But suddenly turned back again;

And all her features seemed in pain

With woe, and her eyes gazed and yearned.

For my part, I but hid my face,

And held my breath, and spoke no word :
There was none spoken; but I heard

50

The silence for a little space.

Our mother bowed herself and wept:

And both my arms fell, and I said,
'God knows I knew that she was dead.'

55

And there, all white, my sister slept.

Then kneeling upon Christmas morn

A little after twelve o'clock

We said, ere the first quarter struck, 'Christ's blessing on the newly born!'

60

[blocks in formation]
[blocks in formation]

YOUR hands lie open in the long fresh grass,

The finger-points look through like rosy blooms:

Your eyes smile peace. The pasture gleams and glooms 'Neath billowing skies that scatter and amass.

All round our nest, far as the eye can pass,

Are golden kingcup-fields with silver edge
Where the cow-parsley skirts the hawthorn-hedge.
'Tis visible silence, still as the hour-glass.

Deep in the sun-searched growths the dragon-fly
Hangs like a blue thread loosened from the sky :
So this wing'd hour is dropt to us from above.
Oh! clasp we to our hearts, for deathless dower,
This close-companioned inarticulate hour

When twofold silence was the song of love.

5

ΙΟ

SONNET LXXXVI-LOST DAYS

THE lost days of my life until to-day,

What were they, could I see them on the street
Lie as they fell? Would they be ears of wheat
Sown once for food but trodden into clay?
Or golden coins squandered and still to pay?

Or drops of blood dabbling the guilty feet?
Or such spilt water as in dreams must cheat
The undying throats of Hell, athirst alway?

I do not see them here; but after death

God knows I know the faces I shall see, Each one a murdered self, with low last breath. 'I am thyself, — what hast thou done to me?' 'And I — and I thyself,' (lo! each one saith,) And thou thyself to all eternity!'

[ocr errors]

5

ΙΟ

ALGERNON CHARLES SWINBURNE

1837

CHORUS

[From Atalanta in Calydon]

WHEN the hounds of spring are on winter's traces,

The mother of months in meadow or plain

Fills the shadows and windy places

With lisp of leaves and ripple of rain;

And the brown bright nightingale amorous

Is half assuaged for Itylus,

For the Thracian ships and the foreign faces,
The tongueless vigil, and all the pain.

Come with bows bent and with emptying of quivers,
Maiden most perfect, lady of light,

With a noise of winds and many rivers,

With a clamor of waters, and with might;

Bind on thy sandals, O thou most fleet,

Over the splendor and speed of thy feet;

For the faint east quickens, the wan west shivers,
Round the feet of the day and the feet of the night.

Where shall we find her, how shall we sing to her,
Fold our hands round her knees, and cling?

O that man's heart were as fire and could spring to her
Fire, or the strength of the streams that spring!

For the stars and the winds are unto her

As raiment, as songs of the harp-player ;

For the risen stars and the fallen cling to her,

And the southwest-wind and the west-wind sing.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

For winter's rains and ruins are over,

And all the season of snows and sins; The days dividing lover and lover,

The light that loses, the night that wins; And time remembered is grief forgotten, And frosts are slain and flowers begotten, And in green underwood and cover

Blossom by blossom the spring begins.

The full streams feed on flower of rushes,
Ripe grasses trammel a traveling foot,
The faint fresh flame of the young year flushes
From leaf to flower and flower to fruit;
And fruit and leaf are as gold and fire,
And the oat is heard above the lyre,
And the hoofèd heel of a satyr crushes
The chestnut-husk at the chestnut-root.

And Pan by noon and Bacchus by night,
Fleeter of foot than the fleet-foot kid,
Follows with dancing and fills with delight
The Mænad and the Bassarid;

25

30

35

40

And soft as lips that laugh and hide

45

The laughing leaves of the trees divide,

And screen from seeing and leave in sight
The god pursuing, the maiden hid.

The ivy falls with the Bacchanal's hair
Over her eyebrows hiding her eyes;

The wild vine slipping down leaves bare

Her bright breast shortening into sighs;

The wild vine slips with the weight of its leaves,

But the berried ivy catches and cleaves

To the limbs that glitter, the feet that scare
The wolf that follows, the fawn that flies.

ENG. POEMS 21

50

55

« ПредишнаНапред »