Графични страници
PDF файл
ePub

I OFTEN apply this rule to myself; and when I hear of a satirical speech or writing that is aimed at me, I examine my own heart, whether I deserve it or not. If I bring in a verdict against myself, I endeavour to rectify my conduct for the future in those particulars which have drawn the censure on me; but if the whole invective be grounded upon a falsehood, I trouble myself no further about it, and look upon my name at the head of it to signify no more than one of those fictitious names made use of by an author to introduce an imaginary character. Why should a man be sensible of the sting of a reproach, who is a stranger to the guilt that is implied in it? or subject himself to the penalty, when he knows he has never committed the crime? This is a piece of fortitude which everyone owes to his own innocence, and without which it is impossible for a man of any merit or figure to live at peace with himself in a country that abounds with wit and liberty.

IDEM LATINE.

QUAM regulam mihi ipsi saepe ita adhibeo, ut quoties me verbo scriptove irrisum atque lacessitum esse audiverim, pectus meum excutiam, utrum merito annon vituperer. Igitur si mihi iudicanti condemnandus videor, posterae vitae ea vitia emendare conor, propter quae exprobratus sum: sin tota mendaciis fulta atque innixa est accusatio, nil ultra commoveor, neque maioris esse momenti nomen meum palam propositum puto quam ficta ea nomina quibus utuntur, cum simulatas inducant personas, fabularum scriptores. Cur enim aculeos illius opprobrii quasi infixos sentiat is, qui criminibus occulte significatis prorsus intactus fuerit? Cur, qui scelus se nunquam admisisse sciat, is poenae se ultro obiciat? Hoc illius est constantiae, quam suae menti quisque ut recti consciae debeat, sine qua nullo pacto is qui virtute aut moribus insignis sit sibi satisfacere possit, cum quidem inter eos homines versetur, quibus eadem ingenii copia ac dicendi libertas.

J. C. GODLEY.

FITZ-EUSTACE'S SONG.

WHERE shall the lover rest,

Whom the fates sever

From his true maiden's breast

Parted for ever?

Where, through groves deep and high,

Sounds the far billow,

Where early violets die

Under the willow.

There, through the summer day,

Cool streams are laving;

There, while the tempests sway,
Scarce are boughs waving;

There thy rest shalt thou take,

Parted for ever,

Never again to wake,

Never, O never!

Where shall the traitor rest,

He, the deceiver,

Who could win maiden's breast,

Ruin, and leave her?

In the lost battle,

Borne down by the flying,

Where mingles war's rattle

With groans of the dying.

Her wing shall the eagle flap

O'er the false-hearted;

His warm blood the wolf shall lap

Ere life be parted:

Shame and dishonour sit

By his grave ever;

Blessing shall hallow it

Never, O never!

SCOTT.

IDEM LATINE.

QUALI dignus erit toro

Quem Parcae iuvenem lege sub aspera
Fidae virginis a sinu

Ereptum prohibent ne repetat suam?
Hic, qua murmura fluctuum

Per densum patula fronde sonant nemus;
Qua lentae salices virent,

Et languet violae vere novo caput.
Illic frigida per dies
Aestatis calidos flumina decidunt;
Et, cum saeviat horrida

Tempestas rabie, vix folium tremit.
Illic sit requies tibi,

O per saecla tuis rapte ab amoribus,
Qui nullo revocaberis

Voto, sed premeris compede ferrea.
Ast quem fata dabunt locum
Illi, qui potuit fallere credulam-
Heu, laesae facinus fide-
Deceptamque dolis linquere perfidus ?
Infestis hic in hostibus

Calcetur pedibus praecipitantium;

Qua Martis strepitu feri Miscentur gemitus mortiferi virum.

Pennis immineant super

Plaudentes aquilae vertice in impio,
Et saevi calido lupi

Viventis rabiem sanguine repleant;

Tristique assideant toro

Huius perpetuum dedecus et probra:

Nunquam gratia posteri

Felici generis nomine consecret.

J. C. GODLEY.

A FAREWELL.

FLOW down, cold rivulet, to the sea,
Thy tribute wave deliver;
No more by thee my steps shall be,
For ever and for ever.

Flow, softly flow, by lawn and lea,
A rivulet, then a river;
Nowhere by thee my steps shall be,
For ever and for ever.

But here will sigh thine alder tree,
And here thine aspen shiver;
And here by thee will hum the bee
For ever and for ever.

A thousand suns will stream on thee

A thousand moons will quiver; But not by thee my steps shall be,

For ever and for ever.

TENNYSON.

« ПредишнаНапред »