« ПредишнаНапред »
THE DAY OF JUDGMENT.
Dire shall then the trembling be!
Death, aghast, his realms hath fled: Lo! to judgment, from their bed, Wake the nations of the dead.
Lo! the book of doom outspread,
On his throne the Judge is seated;
Quid sum miser tunc dicturus ? Quem patronum rogaturus ? Cùm vix justus sit securus.
Rex tremendæ majestatis,
Juste Judex ultionis,
Ingemisco tanquam reus;
Thou, who sav'st for love alone,
Oh! forget not, in that day,
Righteous Judge, of vengeance dread!
Deeply groans my breast with shame : Crimsoned is my face for blame : Spare me, Lord, for thy dear name.
Thou didst set the adultress free,
XVI. Confutatis maledictis, Flammis acribus addictis, Voca me cum benedictis.
Worthless are the prayers I make; Yet for thy sweet mercy's sake, Save me from the fiery lake.
Separate from the accursed band, Fold me with the sheep that stand, Pure and safe, at thy right hand.
XVI. When the lost, to silence driven, To devouring flames are given, Call me with the blest to Heaven.
Low in dust I bow my knee;
* The above translation has been formed from several sources. Mr. Williams's translation has supplied one or two of the best stanzas; though, as a whole, it entirely fails to represent the force and pathos of the original, which may, indeed, be considered absolutely untranslatable.