Графични страници
PDF файл
ePub
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Did murder her; as that name's cursed hand Murder'd her kinsman.-O tell me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy

e

Doth my name lodge? tell me, that I may sack
The hateful mansion. [Drawing his sword.
FRI.
Hold thy desperate hand :
Art thou a man? thy form cries out, thou art ;(6)
Thy tears are womanish; thy wild acts denote
The unreasonable fury of a beast:
Unseemly woman, in a seeming man!
Ort ill-beseeming beast, in seeming both!
Thou hast amaz'd me: by my holy order,
I thought thy disposition better temper'd.
Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
And slay thy lady that in thy life lives,"
By doing damned hate upon thyself?
Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth?
Since birth, and heaven, and earth, all three do meet
In thee at once; which thou at once would'st lose.
Fie, fie! thou sham'st thy shape, thy love, thy wit;
Which, like an usurer, abound'st in all,
And usest none in that true use indeed,
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit.
Thy noble shape is but a form of wax,
Digressing from the valour of a man:
Thy dear love, sworn, but hollow perjury,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish:
Thy wit, that ornament to shape and love,
Mis-shapen in the conduct of them both,
Like powder in a skill-less soldier's flask,
Is set o' fire by thine own ignorance,
And thou dismember'd with thine own defence.
What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,
For whose dear sake thou wast but lately dead;
There art thou happy: Tybalt would kill thee,
But thou slew'st Tybalt; there art thou happy too:
The law, that threaten'd death, became thy friend,
And turn'd it to exile; there art thou happy:
A pack of blessings light upon thy back;
Happiness courts thee in her best array;
But, like a misbehav'd§ and sullen wench,
Thou pout'st upon thy fortune and thy love:

[blocks in formation]

a What wilfulness is this!-] So the first quarto, 1597: all the subsequent editions, quarto and folio, read simpleness.

b Piteous predicament!] These words form part of the Nurse's speech in the old copies. Farmer first suggested they must be the Friar's.

e Drawing his sword.] In the first quarto, 1597, is the following stage direction:-He ofers to stab himselfe, and nurse snatches the dagger away.

d That in thy life lives,-] The quarto, 1597, has,"And slay thy lady too, that lives in thee."

The quarto, 1599, and folio, 1623, read,

"And slay thy lady, that in thy life lies."

e Why rail'st thou on thy birth,-] Malone justly remarked, that Romeo does not here rail on his birth, though in the old poem he is made to do so:

[ocr errors]
[blocks in formation]

Fyrst Nature did he blame, the author of his lyfe,
In which his joyes had been so scant, and sorowes aye so ryfe;
The time and place of byrth he fiersly did reprove,

He cryed out (with open mouth) against the starres above." "Shakspeare copied the remonstrance of the friar, without reviewing the former part of his scene."

f There art thou happy too:) Thus the quarto, 1597; in the subsequent quartos, and the folio, 1623, the word too is omitted. g Thou pout'st upon thy fortune-] The quarto, 1599, reads, puts up; the folio, 1623, puttest up; and in the quarto, 1597, the line

stands

"Thou frown'st upon thy fate, that smiles on thee."

The true reading is got at through the undated quarto, which has powls.

Take heed, take heed, for such die miserable.
Go, get thee to thy love, as was decreed,
Ascend her chamber, hence and comfort her;
But look thou stay not till the watch be set,
For then thou canst not pass to Mantua ;
Where thou shalt live, till we can find a time.
To blaze your marriage, reconcile your friends,
Beg pardon of the* prince, and call thee back
With twenty hundred thousand times more joy
Than thou went'st forth in lamentation.-
Go before, nurse: commend me to thy lady;
And bid her hasten all the house to bed,
Which heavy sorrow makes them apt unto:
Romeo is coming.

NURSE. O Lord, I could have staid here all the† night,

To hear good counsel: O, what learning is!-
My lord, I'll tell my lady you will come.

ROM. Do so, and bid my sweet prepare to chide. NURSE. Here, sir, a ring she bid me give you, sir:

Hie you, make haste, for it grows very late. [Exit Nurse. ROM. How well my comfort is reviv'd by this!

[blocks in formation]

FRI. Go hence: good night; and here stands all your state;-&

Either be gone before the watch be set,
Or by the break of day disguis'd from hence:
Sojourn in Mantua; I'll find out your man,
And he shall signify from time to time
Every good hap to you, that chances here:
Give me thy hand; 'tis late: farewell; good
night.

ROM. But that a joy past joy calls out on me, It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.

[Exeunt.

SCENE IV.-A Room in Capulet's house. Enter CAPULET, LADY CAPULET, and PARIS.

CAP. Things have fallen out, sir, so unluckily, That we have had no time to move our daughter: Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly, And so did I ;-well, we were born to die.'Tis very late, she'll not come down to-night:

a And here stands all your state; -] "The whole of your fortune depends on this." JOHNSON.

[graphic][ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

O' Thursday let it be ;-o' Thursday, tell her,
She shall be married to this noble earl:-
:-
Will you be ready? do you like this haste?
We'll keep no great ado ;-
;-a friend, or two:-
For hark you, Tybalt being slain so late,
It may be thought we held him carelessly,
Being our kinsman, if we revel much:
Therefore we'll have some half a dozen friends,
And there an end. But what say you to Thurs-

[blocks in formation]

I will make a confident offer, or promise, of my daughter's love.

e Nightly she sings on yon pomegranate tree:] According to Steevens, this is not merely a poetical supposition. "It is observed," he says, "of the nightingale that, if undisturbed, she sits and sings upon the same tree for many weeks together." And Russell, in his account of Aleppo, tells us, "The nightingale sings from the pomegranate groves in the daytime."

d The pale reflex of Cynthia's brow;] The annotator of Mr. Collier's second folio substitutes bow for "brow;" a very happy

That pierc'd the fearful hollow of thine ear;
Nightly she sings on yon pomegranate tree:
Believe me, love, it was the nightingale.

ROM. It was the lark, the herald of the morn,
No nightingale: look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder east:
Night's candles are burnt out,(7) and jocund day
Stands tiptoe on the misty mountain tops;
I must be gone and live, or stay and die.
JUL. Yon light is not day-light, I know it, I:
It is some meteor that the sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer,
And light thee on thy way to Mantua:
Therefore stay yet, thou need'st not to be gone.
ROM. Let me be ta'en, let me be put to death;
I am content, so thou wilt have it so.
I'll say, yon grey is not the morning's eye,
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
Nor that is not the lark, whose notes do beat
The vaulty heaven so high above our heads:
I have more care to stay, than will to go;—
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.—
How is't, my soul? let's talk, it is not day.

d

JUL. It is, it is, hie hence, be gone, away; It is the lark that sings so out of tune, Straining harsh discords, and unpleasing sharps. Some say, the lark makes sweet division; This doth not so, for she divideth us: Some say, the lark and loathed toad change eyes; 1 O, now I would they had changed voices too! Since arm from arm that voice doth us affray, Hunting thee hence with hunts-up(8) to the day. O, now be gone; more light and light it grows. ROM. More light and light!-more dark and dark our woes!

Enter Nurse.

NURSE. Madam! JUL. Nurse!

NURSE. Your lady mother's coming to your chamber:

The day is broke; be wary, look about.

[Exit Nurse. JUL. Then, window, let day in, and let life out. ROM. Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.

[ROMEO descends.

conjecture, and one which certainly affords a better reading than the old text. It must be remembered, however, that brow is the word in all the ancient copies, and that Shakespeare has allowed himself great latitude in the use of it in other places. In "Othello" we meet with the "brow of the sea;" and in " King John" with the "brow of night."

e Makes sweet division;] Division in music, meant what we now term variation; where, instead of one note, two, three or more notes are sung to one syllable, or to one chord.

f The lark and loathed toad change eyes;] The lark has ugly eyes and the toad very fine ones; hence arose a common saying that the toad and lark had changed eyes. Poor Juliet wishes they had changed voices, too, because, as Heath suggested, the croak of the toad would have been no indication of the day's approach, and consequently no signal for Romeo's departure.

[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

JUL. O fortune, fortune! all men call thee fickle:

If thou art fickle, what dost thou with him,
That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;
For then, I hope, thou wilt not keep him long,
But send him back.

LA. CAP. [within.] Ho, daughter! are you up?
JUL. Who is't that calls? is it my lady mother?
Is she not down so late, or up so early?
What unaccustom'd cause procures her hither?

[blocks in formation]
[blocks in formation]

LA. CAP. We will have vengeance for it, fear thou not:

Then weep no more. I'll send to one in Mantua,-
Where that same banish'd runagate doth live,—
Shall give him such an unaccustom'd dram,“
That he shall soon keep Tybalt company;
And then, I hope, thou wilt be satisfied.

:

JUL. Indeed, I never shall be satisfied With Romeo, till I behold him-deadIs my poor heart so for a kinsman vex'd:Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it; That Romeo should, upon receipt thereof, Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors To hear him nam'd,-and cannot come to him,To wreak the love I bore my cousin Tybalt, Upon his body that hath slaughter'd him!

LA. CAP. Find thou the means, and I'll find such a man.

But now I'll tell thee joyful tidings, girl.

JUL. And joy comes well in such a needy time: What are they, It beseech your ladyship?

LA. CAP. Well, well, thou hast a careful father, child;

One, who, to put thee from thy heaviness,
Hath sorted out a sudden day of joy,
That thou expect'st not, nor I look'd not for.

JUL. Madam, in happy time, what day is that?‡
LA. CAP. Marry, my child, early next Thursday

[blocks in formation]
« ПредишнаНапред »