BEN. But new struck nine. ROM. Ay me! sad hours seem long. Was that father that went hence so fast? my BEN. It was. What sadness lengthens Romeo's hours? ROM. Not having that, which, having, makes them short. BEN. In love? ROM. Out BEN. Of love? ROM. Out of her favour, where I am in love.(3) BEN. Alas, that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof! ROм. Alas, that love, whose view is muffled still, Should, without eyes, see pathways to his will !" Where shall we dine ?-O me!-What fray was here? Yet tell me not, for I have heard it all. Here's much to-do with hate, but more with love : Why then, O brawling love! O loving hate! O heavy lightness! serious vanity! * Mis-shapen chaos of well-seeming forms! This love feel I, that feel no love in this. BEN. No, coz, I rather ROM. Good heart, at what? BEN. weep. At thy good heart's oppression. ROM. Why, such is love's transgression.— Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine: this love, that thou hast shown, BEN. Tell me in sadness, who is that you love? But sadly tell me, who. ROM. Bid a sick man in sadness maket his will: A word ill urg'd to one that is so ill !— BEN. A right fair mark, fair coz, is soonest hit. That, when she dies, with beautyd dies her store.(4) BEN. Then she hath sworn, that she will still live chaste? Roм. She hath, and in that sparing makes huge waste; For beauty, starv'd with her severity, She hath forsworn to love; and, in that vow, BEN. Be rul'd by me, forget to think of her. ROM. O, teach me how I should forget to think. BEN. By giving liberty unto thine eyes; Examine other beauties.(5) ROM. "Tis the way To call hers, exquisite, in question more : SCENE II.-A Street. Enter CAPULET, PARIS, and Servant." CAP. But Montague is bound as well as I, In penalty alike; and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace. PAR. Of honourable reckoning are you both, And pity 'tis, you liv'd at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit? CAP. But saying o'er what I have said before: My child is yet a stranger in the world, She hath not seen the change of fourteen years; Let two more summers wither in their pride, (*) First folio omits But. a And Servant.] The old editions have,-"Enter Capulet, Countie Paris, and the Clowne." By Clown was meant the merryman; and a character of this description was so general in the plays of Shakespeare's early period, that his title here ought perhaps to be retained. 6 She is the hopeful lady of my earth:] A gallicism. Steevens Ere we may think her ripe to be a bride. PAR. Younger than she are happy mothers made. CAP. And too soon marr'd are those so early made.* The earth hath swallow'd all my hopes but she, (*) The first quarto, 1597, reads married. (+) First folio omits The. says, Fille de terre being the French phrase for an heiress. But Shakespeare may have meant by, "my earth," my corporal part, as in his 146th Sonnet, "Poor soul, the centre of my sinful earth." Earth-treading stars, that make dark heaven light: " about Through fair Verona; find those persons out, Whose names are written there, [gives a paper.] and to them say, My house and welcome on their pleasure stay. [Exeunt CAPULET and PARIS. SERV. Find them out, whose names are written here? It is written-that the shoemaker should meddle with his yard, and the tailor with his last, the fisher with his pencil, and the painter with his nets; but I am sent to find those persons, whose names are heret writ, and can never find what names the writing person hath here writ. I must to the learned:-In good time Enter BENVOLIO and ROMEO. BEN. Tut, man! one fire burns out another's burning, One pain is lessen'd by another's anguish ; Take thou some new infection to thy eye, ROM. Your plantain leaf is excellent for that. Shut up in prison, kept without my food, read? and the latter,— that make dark heaven's light." Mr. Knight adheres to the old reading, "as passages in the masquerade scene would seem to indicate that the banqueting room opened into a garden." A better reason for abiding by the original text is to consider that the "dark heaven," in Shakespeare's mind, was most probably the Heaven of the stage, hung, as was the custom during the performance of tragedy, with black. b Such, amongst view of many,-] The reading of the quarto, 1597. The quarto, 1599, that of 1609, and the folio, 1623, have, "Which one more view," &c. Neither reading affords a clear sense. 164 SERV. Up. ROM. Whither to supper? ROM. Indeed, I should have asked you that before. SERV. Now I'll tell you without asking. My master is the great rich Capulet; and if you be not of the house of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine: rest you merry. [Exit. BEN. At this same ancient feast of Capulet's Sups the fair Rosaline, whom thou so lov'st; With all the admired beauties of Verona: Go thither; and, with unattainted eye, Compare her face with some that I shall show, And I will make thee think thy swan a crow. ROM. When the devout religion of mine eye Maintains such falsehood, then turn tears to fires!* And these,-who, often drown'd, could never die,— BEN. Tut! you saw her fair, none else being by, (*) Old editions, fire. (†) First folio, she shew scant shell, well, &c. e Up.] Is this a misprint for "to sup?" d Come and crush a cup of wine:] This, like the crack a bottle of later times, was a common invitation of old to a carouse. The following instances of its use, which might be easily multiplied, were collected by Steevens : "Fill the pot, hostess, &c., and we'll crush it." The Two Angry Women of Abingdon, 1599. -we'll crush a cup of thine own country wine." HOFFMAN'S Tragedy, 1631. "Come, George, we'll crush a pot before we part." The Pinder of Wakefield, 1599. e Your lady's love-] A corruption, suspect, for "lady-love." It was not Romeo's love for Rosaline, or hers for him, which was to be poised, but the lady herself "against some other maid." LA. CAP. Well, think of marriage now; younger than you, Here in Verona, ladies of esteem, Are made already mothers: by my count, NURSE. A man, young lady! lady, such a man, As all the world-why, he's a man of wax. LA. CAP. Verona's summer hath not such a flower. NURSE. Nay, he's a flower; in faith, a very flower. was too good for me but, as I said, on Lammaseve at night shall she be fourteen; that shall she; marry, I remember it well. 'Tis since the earthquake now eleven years; (7) and she was wean'd, -I never shall forget it, of all the days of the year, upon that day: for I had then laid wormwood to my dug, sitting in the sun under the dove-house wall. My lord and you were then at Mantua :— nay, I do bear a brain ;-but, as I said, when it did taste the wormwood on the nipple of my dug, and felt it bitter, pretty fool! to see it tetchy, and fall out with the dug. Shake, quoth the dovehouse: 'twas no need, I trow, to bid me trudge. And since that time it is eleven years, for then she could stand alone; nay, by the rood, she could have run and waddled all about. For even the day before, she broke her brow: and then my husband-God be with his soul! 'a was a merry man;-took up the child; Yea, quoth he, dost thou fall upon thy face? thou wilt fall backward, when thou hast more wit; wilt thou not, Jule? and, by my holy-dam, the pretty wretch left crying, and said-Ay: to see now, how a jest shall come about! I warrant, an I should* live a thousand years, I never should forget it; wilt thou not, Jule? quoth he: and, pretty fool, it stinted, and said-Ay. LA. CAP. Enough of this; I pray thee, hold thy peace. NURSE. Yes, madam; yet I cannot choose but laugh, to think it should leave crying, and say— Ay: and yet, I warrant, it had upon its brow a bump as big as a young cockrel's stone; a par❜lous knock; and it cried bitterly. Yea, quoth my husband, fall'st upon thy face? thou wilt fall backward when thou com'st to age; wilt thou not, Jule it stinted, and said—Ay. JUL. And stint thou too, I pray thee, nurse, Say I. NURSE. Peace, I have done. God mark thee to his grace! Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd: LA. CAP. Marry, that marry is the very theme JUL. It is an honour that I dream not of. NURSE. An honour! were not I thine only nurse, I'd say, thou hadst suck'd wisdom from thy teat. (*) First folio, shall. a Nay, I do bear a brain:] I can remember well. b It stinted,-] To stint is to stop. "Stint thy babbling tongue." Cynthia's Revels, Act I. Sc. 1. "Pish! for shame, stint thy idle chat." MARSTON'S What You Will, 1607, Induction. LA. CAP. What say you? can you love the gentleman ?d This night you shall behold him at our feast: NURSE. No less? nay, bigger; women grow LA. CAP. Speak briefly, can you like of Paris' love? JUL. I'll look to like, if looking liking move: But no more deep will I endart mine eye, Than your consent gives strength to make it fly. e It is an honour-] In this and in the next line, for honour, the quarto, 1599, and the folio, 1623, have houre. d Can you love the gentleman ?] The whole of this speech was added after the publication of the first quarto. e In the margent of his eyes.] See note, p. 101, in the Illustrative Comments on "Love's Labour's Lost." f The fish lives in the sea;] Mason very properly observes that "the sea cannot be said to be a beautiful cover to a fish," and suggests that sea was a misprint for "shell." |